Rosario y Lolita Flores - Sarandonga - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Rosario y Lolita Flores

Название песни: Sarandonga

Дата добавления: 01.09.2021 | 07:50:03

Просмотров: 8

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Rosario y Lolita Flores - Sarandonga

Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga мы будем есть
Sarandonga un arroz con bacalao
Sarandonga на рис с трески
Sarandonga en lo alto del puerto
Sarandonga на верхней части гавани
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga y oyeme cantar!
Sarandonga и услышать, как я пою!


Cuando yo tenía dinero, me llamaban Don Tomás
Когда у меня были деньги, они называли меня Дон Томас
Cuando yo tenía dinero, me llamaban Don Tomás
Когда у меня были деньги, они называли меня Дон Томас
Como ahora ya no lo tengo AY! me llaman Tomás na más
Как теперь я не могу больше! Они называют меня Tomas на более
ASI!
ТАК!


Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga мы будем есть
Sarandonga un arroz con bacalao
Sarandonga на рис с трески
Sarandonga en lo alto del puerto
Sarandonga на верхней части гавани
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga y oyeme cantar!
Sarandonga и услышать, как я пою!


Yo no como más judías, porque me sientan muy mal
Я не люблю больше бобов, потому что они чувствуют себя очень плохо
Yo no como más judías, porque me sientan muy mal
Я не люблю больше бобов, потому что они чувствуют себя очень плохо
Y luego dice la gente PRIMA! come boberías
И тогда двоюродные люди говорят! Ешьте Boberías.


Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga мы будем есть
Sarandonga un arroz con bacalao
Sarandonga на рис с трески
Sarandonga en lo alto del puerto
Sarandonga на верхней части гавани
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga y oyeme cantar!
Sarandonga и услышать, как я пою!


(instrumental)
(Инструментальная)


Los gitanos y los payos, en Gracia se dan la mano
Цыгане и payos, в благодати пожать друг другу руки
Con alegría y buen cante, los queremos como hermanos
С радостью и хорошо петь, мы хотим, чтобы они, как братья
Unos los miran de frente, y otros, los miran de lado
Некоторые смотрят на них спереди, и другие, смотрите их в сторону
Pero la rumba es la madre y alla todos les cantamos AY!
Но румба мать, и там мы все поют им ах!


Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga мы будем есть
Sarandonga un arroz con bacala'o
Sarandonga на рис с cod'o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga Алла в верхней части гавани
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga y oyeme cantar!
Sarandonga и услышать, как я пою!


Esta vida hay que beberla, en sorbitos de cristal
Эта жизнь должна быть выпита, в хрустальных глотках
Esta vida hay que beberla, en sorbitos de cristal
Эта жизнь должна быть выпита, в хрустальных глотках
Un sorbito por nosotros y otro, por lo que no están.
Глоток для нас и другой, поэтому они не там.


Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga мы будем есть
Sarandonga un arroz con bacalao
Sarandonga на рис с трески
Sarandonga en lo alto del puerto
Sarandonga на верхней части гавани
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga y oyeme cantar!
Sarandonga и услышать, как я пою!


Yo no como más judías, porque me sientan muy mal
Я не люблю больше бобов, потому что они чувствуют себя очень плохо
Yo no como más judías, porque me sientan muy mal
Я не люблю больше бобов, потому что они чувствуют себя очень плохо
Y luego dice la gente PRIMA! come boberías
И тогда двоюродные люди говорят! Ешьте Boberías.


Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga мы будем есть
Sarandonga un arroz con bacalao
Sarandonga на рис с трески
Sarandonga en lo alto del puerto
Sarandonga на верхней части гавани
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga y oyeme cantar!
Sarandonga и услышать, как я пою!


(instrumental)
(Инструментальная)


Los gitanos y los payos, en Gracia se dan la mano
Цыгане и payos, в благодати пожать друг другу руки
Con alegría y buen cante, los queremos como hermanos
С радостью и хорошо петь, мы хотим, чтобы они, как братья
Unos los miran de frente, y otros, los miran de lado
Некоторые смотрят на них спереди, и другие, смотрите их в сторону
Pero la rumba es la madre y alla todos les cantamos AY!
Но румба мать, и там мы все поют им ах!


Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga мы будем есть
Sarandonga un arroz con bacalao
Sarandonga на рис с трески
Sarandonga en lo alto del puerto
Sarandonga на верхней части гавани
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga y oyeme cantar!
Sarandonga и услышать, как я пою!


(instrumental)
(Инструментальная)


Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga мы будем есть
Sarandonga un arroz con bacalao
Sarandonga на рис с трески
Sarandonga en lo alto del puerto
Sarandonga на верхней части гавани
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga y oyeme cantar!
Sarandonga и услышать, как я пою!


Yo no como más judías, porque me sientan muy mal
Я не люблю больше бобов, потому что они чувствуют себя очень плохо
Yo no como más judías, porque me sientan muy mal
Я не люблю больше бобов, потому что они чувствуют себя очень плохо
Y luego dice la gente PRIMA! come boberías
И тогда двоюродные люди говорят! Ешьте Boberías.


Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga мы будем есть
Sarandonga un arroz con bacalao
Sarandonga на рис с трески
Sarandonga en lo alto del puerto
Sarandonga на верхней части гавани
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga Cuchibili Cuchibili.
Sarandonga y oyeme cantar!
Sarandonga и услышать, как я пою!


(instrumental)
(Инструментальная)


Los gitanos y los payos, en Gracia se dan la
Цыгане и payos, в благодати дается