TIAN ft. Письма Луне - Моя Сука - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: TIAN ft. Письма Луне

Название песни: Моя Сука

Дата добавления: 19.02.2024 | 04:26:06

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни TIAN ft. Письма Луне - Моя Сука

Эта дурочка - нечто законное, но как дурман.
This fool is something legal, but as a dope.
Перепутаны мысли, утопленный голос, что внутри крадется в капкан.
Thoughts, a drowned voice, which is sneaked in a trap, is confused.
Она в бошке как накипь (Да), но по жизни как факел (Да)
She is in Boshka like a scale (yes), but in life like a torch (yes)
И я ей поджигаю насыщенно серые будни. Огниво и дьявол.
And I set her fire with a rich gray everyday life. Fire and the devil.


Твои котики муркают перед окном, разгоняю их кактусом с пятого
Your cats are mourn in front of the window, I disperse them with a cactus from the fifth
И на всякого ты кидаешься, флиртами трогаешь их.
And you are rushing at all, you touch them with flirts.
И какие тут к черту любовные драмы?
And what kind of love dramas are there?
Мои настороженные барные прятки,
My wary bar hide and seek
Вновь пентаграммы, завязаны в граммах.
Pentagrams are again tied in grams.
Давно уже нам ясно, стоим мы на грани. Да.
It has long been clear to us, we are standing on the verge. Yes.


Когда-нибудь забудешь путь домой.
Someday you will forget the way home.
Я сам выдавлю этот гной, что скопился лишь у тебя. Погрешность.
I myself will give out this pus that I accumulated only with you. Error.
Не пои меня насильно и вали из меня активно.
Do not forcibly struggle me and get actively from me.
Из твоих черных глаз диких и нежных нас не увидать, совсем не то кино.
From your black eyes the wild and tender ones cannot be seen, not at all a movie.


На электрический стуле нас двоих уже не застать в живых.
In the electric chair, two of us can no longer be found alive.
Убивать тебя красиво, тактильно, осязая отраженье глаз твоих.
Kill you beautifully, tactilely, tangible of your eyes.
Она - человек воскресенье, (чщщ) общаемся гласными.
She is a Sunday man, (Cheshm) we communicate with vowels.
Она падает на землю. Все еще прикидываясь парными.
She falls to the ground. Still pretending to be paired.