Jynx me something crazy
Jynx мне что-то сумасшедшее
Thinking if it's three
Думать, если это три
then I'm as smooth as the skin
Тогда я такой же гладкий, как кожа
rolls across the small of your back
катится через маленькую спину
It's too bad it's not my style
Это так плохо, это не мой стиль
If you need me
Если вам нужна
I'm out and on the parkway,
Я вышел и на бульваре,
patient and waiting for headlights,
пациент и ожидание фар,
dressed in a fashion that's fitting to the
одетый в моду, которая подходит к
inconsistencies of my moods
несоответствия моего настроения
It's times like these, where silence means everything
Как раз такие времена, где молчание означает все
And no one is to know about this
И никто не должен знать об этом
It's times like these, where silence means everything
Как раз такие времена, где молчание означает все
And no one is to know about this
И никто не должен знать об этом
It's a campaign of distraction
Это кампания отвлечения
and revisionist history, oh
и ревизионистская история, ой
It's a shame I don't think that they'll notice
Это позор, я не думаю, что они замечают
(it's a shame, I don't think that they'll notice)
(Это стыд, я не думаю, что они заметит)
It's a shame I doubt they even care
Это стыд, я сомневаюсь, что они даже заботятся
(it's a shame I doubt they even care)
(Это позор, я сомневаюсь, что они даже заботятся)
No one is to know about this
Никто не должен знать об этом
It's a shame I don't think that they'll notice
Это позор, я не думаю, что они замечают
(it's a shame, I don't think that they'll notice)
(Это стыд, я не думаю, что они заметит)
It's a shame I doubt they even care
Это стыд, я сомневаюсь, что они даже заботятся
(it's a shame I doubt they even care)
(Это позор, я сомневаюсь, что они даже заботятся)
Don't let me down
Не подведи меня
But whatever I have gettin' myself into
Но все, что я влюбился в
maybe has been slicing inches from my waist
может быть, отрезал дюймы из моей талии
It's my fist vs. the bottle
Это мой кулак против бутылки
(and thank god you weren't there...)
(И слава Богу, ты не был там ...)
And that's how bad could this hurt
И вот как плохо может это больно
or against I won't feel a thing
или против я не буду чувствовать
(and thank god you weren't there...)
(И слава Богу, ты не был там ...)
I tell you all about it
Я расскажу вам все об этом
It's just not working out
Это просто не работает
(...to watch me hit bottom)
(... смотреть меня на дно)
not working out
не работает
It's a campaign of distraction
Это кампания отвлечения
and revisionist history, oh
и ревизионистская история, ой
It's a shame I don't think that they'll notice
Это позор, я не думаю, что они замечают
(it's a shame, I don't think that they'll notice)
(Это стыд, я не думаю, что они заметит)
It's a shame I doubt they even care
Это стыд, я сомневаюсь, что они даже заботятся
(it's a shame I doubt they even care)
(Это позор, я сомневаюсь, что они даже заботятся)
No one is to know about this
Никто не должен знать об этом
It's a shame I don't think that they'll notice
Это позор, я не думаю, что они замечают
(it's a shame, I don't think that they'll notice)
(Это стыд, я не думаю, что они заметит)
It's a shame I doubt they even care
Это стыд, я сомневаюсь, что они даже заботятся
(it's a shame I doubt they even care)
(Это позор, я сомневаюсь, что они даже заботятся)
No one has to know about this
Никто не должен знать об этом
Don't let me down
Не подведи меня
This is why we were taught so much better than this
Вот почему мы учили намного лучше, чем это
This is why we were taught so much better than this
Вот почему мы учили намного лучше, чем это
This is what living like this does
Это то, что жить так, делает
This is what living like this does
Это то, что жить так, делает
This is what living like this does
Это то, что жить так, делает
This is what living like this does
Это то, что жить так, делает
This is what living like this does
Это то, что жить так, делает
This is what living like this does
Это то, что жить так, делает
This is what living like this does
Это то, что жить так, делает
This is what living like this does
Это то, что жить так, делает
This is what living like this does
Это то, что жить так, делает
Taking Back Sunday - Makedamnsure
Taking Back Sunday - New Again
Taking Back Sunday - There's No 'I' In Team
Taking Back Sunday - Semi-Automatic
Taking Back Sunday - Great Romances Of The 20th Century
Все тексты Taking Back Sunday >>>