She said
Она сказала
"don't, don't let it go to your head
"Не позволяй, не позволяй ему идти в голову
Boys like you are a dime a dozen,
Мальчики, как ты, - это дюжина,
Boys like you are a dime a dozen"
Мальчики, как ты, тысяч дюжины "
She said
Она сказала
"you're a touch overrated,
"Вы переоценены прикосновение,
you're a lush and I hate it
Ты пышник, и я ненавижу это
but these grass stains on my knees
Но эти травы пятна на коленях
they won't mean a thing"
Они ничего не значат "
And all I (all I)
И все я (все я)
Need to know (need to know)
Нужно знать (нужно знать)
Is that I'm something you'll be missing
Это то, чего вам не хватает
(is that I'm something that you're missing)
(это то, чего вам не хватает)
(maybe I should hate you for this)
(Может быть, я должен ненавидеть тебя за это)
Maybe I should hate you for this
Может я должен ненавидеть тебя за это
Never really did ever quite get that far
Никогда не было так далеко
(maybe I should hate you for this)
(Может быть, я должен ненавидеть тебя за это)
Maybe I should hate you for this
Может я должен ненавидеть тебя за это
Never really did ever quite get that...
Никогда не делал этого ...
I'd never lie to you
Я бы никогда не солгал тебе
Unless I had to
Если я не должен был
I'll do what I got to
Я сделаю то, что мне нужно
Unless I had to
Если я не должен был
I'll do what I got to, the truth
Я сделаю то, что я получил, правда
is you could slit my throat
ты можешь перерезать мне горло
And with my one last gasping breath
И с моим последним задыхающимся дыханием
I'd apologize for bleeding on your shirt
Я извиняюсь за кровотечение на твоей рубашке
And all I (all I)
И все я (все я)
Need to know (need to know)
Нужно знать (нужно знать)
Is that I'm something you'll be missing
Это то, чего вам не хватает
(is that I'm something that you're missing)
(это то, чего вам не хватает)
(maybe I should hate you for this)
(Может быть, я должен ненавидеть тебя за это)
Maybe I should hate you for this
Может я должен ненавидеть тебя за это
Never really did ever quite get that far
Никогда не было так далеко
(maybe I should hate you for this)
(Может быть, я должен ненавидеть тебя за это)
Maybe I should hate you for this
Может я должен ненавидеть тебя за это
Never really did ever quite get that...
Никогда не делал этого ...
Cause I'm a wishful thinker with the worst intentions
Потому что я желающий мыслитель с худшими намерениями
This'll be last chance you get to drop my name
Это будет последний шанс, что вы можете отбросить мое имя
Cause I'm a wishful thinker with the worst intentions
Потому что я желающий мыслитель с худшими намерениями
This'll be last chance you get to drop my name
Это будет последний шанс, что вы можете отбросить мое имя
If I'm just bad news, then you're a liar (Maybe I should...)
Если я просто плохие новости, то ты лжец (может быть, мне следует ...)
If I'm just bad news, then you're a liar (...hate you for this)
Если я просто плохие новости, то ты лжец (... ненавижу тебя за это)
If I'm just bad news, then you're a liar (Maybe I should...)
Если я просто плохие новости, то ты лжец (может быть, мне следует ...)
If I'm just bad news, then you're a liar (...hate you for this)
Если я просто плохие новости, то ты лжец (... ненавижу тебя за это)
If I'm just bad news, then you're a liar (Maybe I should...)
Если я просто плохие новости, то ты лжец (может быть, мне следует ...)
If I'm just bad news, then you're a liar (...hate you for this)
Если я просто плохие новости, то ты лжец (... ненавижу тебя за это)
If I'm just bad news, then you're a liar (Maybe I should...)
Если я просто плохие новости, то ты лжец (может быть, мне следует ...)
If I'm just bad news, then you're a liar (...hate you for this)
Если я просто плохие новости, то ты лжец (... ненавижу тебя за это)
Maybe I should hate you for this
Может я должен ненавидеть тебя за это
(If only you knew half as much as you pretend to)
(Если бы только вы знали вдвое меньше, чем притворяетесь)
Maybe I should hate you for this
Может я должен ненавидеть тебя за это
(If only you knew half as much as you pretend to)
(Если бы только вы знали вдвое меньше, чем притворяетесь)
Taking Back Sunday - Makedamnsure
Taking Back Sunday - New Again
Taking Back Sunday - There's No 'I' In Team
Taking Back Sunday - Semi-Automatic
Taking Back Sunday - Great Romances Of The 20th Century
Все тексты Taking Back Sunday >>>