Taladro - Sen Gibi - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Taladro

Название песни: Sen Gibi

Дата добавления: 10.06.2024 | 16:26:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Taladro - Sen Gibi

beni kimse sevmedi sen gibi içim direnir
Меня никто не любил, мои внутренности сопротивляются, как ты.
senin yokluğundan bu yana gönlüm aşk dilenir
Мое сердце просило любви с тех пор, как тебя не было.
şimdi yüküm ağır,dolu bi dert treni
Теперь моя ноша тяжела, полный шлейф бед
seni kırdığım için özür dilerim
мне жаль, что я причинил тебе боль
üzgünüm, sana ayırmadığım saatlere
Прости за те часы, которые я не уделил тебе
üzgünüm, sana uğramadığım günlere
Прости за те дни, когда я не навещал тебя
kırgınım, eline dökmediğim güllere
Я злюсь на розы, которые не влил тебе в руки
kırgınım, yüzüne bakmadığım dünlere
Я злюсь на вчерашние дни, когда я не смотрел тебе в лицо
beni kimse özlemedi sen gibi vefasızlık ömrüm
Никто не скучал по мне так, как ты, моя жизнь неверна
pişmanım, sürekli ilgisizlik gördün
Прости, ты постоянно видел равнодушие
kendi kazaklarımı liğme liğme etlerinden ördüm
Я связала себе свитера из кусочков мяса
yüzüne bakmaya yüzüm yok ışıklarını söndür
У меня нет смелости взглянуть на твое лицо, выключить свет.
hayalet gibiydim seni anlamamak inancımdı
Я был как призрак, не понимая тебя, это было моей верой.
kalbinde kiracındım
Я был твоим арендатором в твоем сердце
meğer döktüğün her gözyaşı bir dar ağacıymış
Оказывается, каждая пролитая тобой слеза – это дерево виселицы.
özlemek, sana direnmekten acıymış
Скучать по тебе больнее, чем сопротивляться тебе
velakin, pişmanım inanmasanda
Однако мне очень жаль, даже если вы мне не верите.
görmesen de, sesimi duymasanda
Даже если ты меня не видишь, даже если ты не слышишь мой голос
senden bir beklentim yok be gülüm olmasında
Я ничего от тебя не жду, моя дорогая.
bu basit bir mektup gözlerin dolmasında
Это простое письмо, слезы наполняют твои глаза
benim gibi birini kalbin nasıl olurda sevdin?
Как твое сердце могло любить кого-то вроде меня?
nasıl olurda yıllar yılı gülümsemeni verdin
Как вам удалось сохранить улыбку на долгие годы?
bak şimdi uzaktasın tek başıma bu derdi
Слушай, ты сейчас далеко, я один с этой проблемой
kafamı duvara vurarak taşıyorum kadın, kendimi yendim
Я несу себя, ударяясь головой о стену, женщина, я бью себя
kendime kızgın, kendime kırgınım
Я злюсь на себя, я злюсь на себя
artık azalttım şu mürekkepli zıkkımı
Теперь я сократил количество своего чернильного дерьма.
her dokunuş sen, kendimden alamıyorken hırsımı
Каждое прикосновение - это ты, я не могу отнять от себя гнев
al, yokluğun sende kalsın tılsımı
Возьми талисман, пусть твое отсутствие останется с тобой
bana acılarını yolla kadın hakketmiyorsun
Пошли мне свою боль, женщина, ты этого не заслуживаешь.
evde düzine düzine fotoğraf yetmiyorsun
Десятки фотографий дома недостаточно
yaralarını kapat hakketmiyorsun
закрой свои раны, ты этого не заслуживаешь
hala neden seviyor naz etmiyorsun
Почему ты все еще любишь меня и тебе все равно?
kadın sevme beni ben seni hakketmiyordum
Женщина, не люби меня, я тебя не заслужил
kalbin çığlık çığlığa atarken yetmiyordum
Мне было недостаточно, когда твое сердце кричало
üzülme demişsin 'şikayet etmiyorum'
Не грусти, ты сказал: «Я не жалуюсь»
nasıl olurda üzülmem pişmanlık kendi yolum
Как мне не грустить, сожаление - это мой путь
yollarına dar ağacı kur artık uzanamayım
Постройте узкое дерево на своих дорогах, чтобы я больше не мог лежать
bilirsin sessiz bir sinemayım
Ты знаешь, я немое кино
bu sana yolladığım 'Risale'nin son balayı
Это последний медовый месяц «Рисале», который я вам отправил.
şu zıkkıma koydum yine cebimdeki son parayı
Я снова положил последние деньги в карман


bir rüzgar eser, bir gülden ömür gider
Дует ветер, жизнь уходит из розы
bir kömür karası gözüm, bir gün bu zulüm biter
Мои глаза угольно-черные, однажды эта жестокость закончится.
bir gün doğarız belki o gün biz ölümlüler
Может быть, однажды мы родимся, в тот день мы, смертные
bir yerde yanarız belki, iz kalır gönül tüter
Может, где-нибудь сгорим, шрам останется, сердце запылает.


beni kimse anlamadı sen gibi ne garip adamım
Никто не понимал меня так, как ты, какой странный человек
boş bir odada simsiyah bir ekran kadarım
Я как черный экран в пустой комнате
artık ısıtmıyor içimi, közden hırkalarım
Меня больше не согревает мои кардиганы из углей
çünkü insanların soğuk yüzüne kanarım
Потому что я влюбляюсь в холодные лица людей
bıraktım kumarı, bıraktım yalanı
Я перестал играть, я перестал лгать
en çok elimden yok olmana yanarım
Мне бы больше всего хотелось, чтобы ты исчезла из моих рук
artık uyku da yok özlemiyorum sanırım,
Думаю, я больше не скучаю по сну,
seni binbir çiçek kokusunun mabedinden tanırım
Я знаю тебя по храму аромата тысячи цветов
beni kimse sevmedi sen gibi ömrüm kurusun
Никто меня не любил, пусть моя жизнь высохнет, как ты
sen şuan odamda en yalancı konusun
Ты сейчас самый лживый объект в моей комнате
biliyorum sen benden daha da fazla dolusun
Я знаю, что ты еще полнее меня
ama ne çare aklımda çözemediğim sorusun
Но что я могу сделать? Ты — вопрос, который я не могу решить в уме.
oynadığım en büyük kumarsın
Ты - самая большая игра, которую я когда-либо делал
orası yaz belki, burası kış masalı
Может там лето, это зимняя сказка
sevgine yenik düşüp girme kalbe incecik
Не поддавайся своей любви и не входи в сердце, ты такая худая
burası en büyük yaran ya belki donarsın
Это твоя самая большая рана, может быть, ты замерзнешь
nitekim kırık bir kalbe düştük
Действительно, мы упали с разбитым сердцем
elimde tek silahla harbe düştüm
Я пошел в бой только с одним пистолетом в руке
seni mi kurtarayım, kendimi mi?
Мне спасти тебя или себя?
kalp kalbe ait fakat kalp kalpten neden üstün
Сердце принадлежит сердцу, но почему сердце выше сердца?
artık severiz de dün gibi gelmez tadı
Нам это нравится сейчас, но на вкус оно не такое, как вчера
artık ölsekte faydası yok kalmaz adı
Даже если мы умрем, наше имя больше не будет иметь смысла.
artık ne yapsamda dün gibi olmaz tadı
Что бы я ни делал, это не будет на вкус как вчера
neyse, sen beni sevme kadın
В любом случае, не люби меня, женщина


bir rüzgar eser, bir gülden ömür gider
Дует ветер, жизнь уходит из розы
bir kömür karası gözüm, bir gün bu zulüm biter
Мой глаз угольно-черный, однажды эта жестокость закончится.
bir gün doğarız belki o gün biz ölümlüler
Может быть, однажды мы родимся, в тот день мы, смертные
bir yerde yanarız belki, iz kalır gönül tüter
Может, где-нибудь сгорим, шрам останется, сердце запылает.
Смотрите так же

Taladro - Payiz

Taladro - Sevgilim

Taladro - Kan

Taladro - Risale 2

Taladro - Sihir

Все тексты Taladro >>>