Tee-Re, Лиля Мирзаева - До утра - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Tee-Re, Лиля Мирзаева

Название песни: До утра

Дата добавления: 02.07.2022 | 15:38:04

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Tee-Re, Лиля Мирзаева - До утра

Оставь всё, и ты не думай о до и после,
Leave everything, and do not think about before and after,
просто будь рядом.
just stay with me.
Останься, это не дым и не миг, нет
Stay, this is not smoke or a moment, no
И волноваться не надо.
And do not worry.
Пускай весь мир на паузе будет падать
Let the whole world fall on a pause
или вся жизнь потеряет смысл,
Or all life will lose meaning
Но пока твоя улыбка меня радует,
But while your smile pleases me,
Всё далеко, только ты одна близко.
Everything is far away, only you alone are close.
Кому-то, но не нам летать низко,
Someone, but not for us to fly low,
Не торопись, пробежать так быстро.
Do not rush, run so fast.
Ты зажигаешь в глазах эти искры,
You light these sparks in your eyes,
Ты забираешь себе мои мысли.
You take my thoughts for yourself.
Нашёл тебя, но потерял голову, да…
Found you, but lost my head, yes ...
И я погибаю на твоих губах,
And I die on your lips
И я рассыпаюсь на твоих руках, знаешь,
And I scatter on your hands, you know,
А я с тобою живу только до утра.
And I live with you until the morning.


Твоё «люблю» на губах.
Your "love" on the lips.
Сердцу гореть до утра.
Burn the heart until the morning.
Пускай, весь город спит, спокойной ночи.
Let the whole city sleep, good night.
Нам не до сна.
We are not up to sleep.
Гаснет последний фонарь,
The last lantern goes out,
Минуты ждут на часах.
Minutes wait for the clock.
Нам до рассвета не тлеть,
We do not smolder before dawn,
Нам до рассвета сгорать…
We burn up before dawn ...


Пусть будет всё, как в лучших фильмах,
Let everything be as in the best films,
с простым сюжетом, как в добрых песнях.
With a simple plot, as in good songs.
Под одним солнцем и небом одним,
Under the same sun and heaven, one
Под этими звёздами быть вместе.
Under these stars to be together.
Уже привыкшие засыпать на рассвете,
Already accustomed to fall asleep at dawn,
Мы выспимся в трамваях, залипаем на парах.
We get enough sleep in trams, stick in pairs.
И сто раз в день узнать, где ты и с кем ты.
And find out a hundred times a day where you are and with whom you are.
Последний номер, был твой набран.
The last number was yours.


Рука в руке, и между нами даже милимилиметров нет.
The hand is in the hand, and there are not even milimilimeters between us.
Ночь в окне, сердце в огне, вместе гореть, да. Будет только
Night in the window, heart in fire, burn together, yes. There will be only
в наших глазах свет.
In our eyes the light.
Таять, как побеждённый весной снег.
Melt, like snow defeated in spring.
Тайно, нас не найдут, не поймут, нет.
Secretly, they will not find us, they won’t understand, no.
Палят нас звёзды, над головой, эти.
Stars are scorched, above our heads, these.
Унесут наш секрет они на рассвете.
They will take our secret at dawn.


Не только в космосе, но
Not only in space, but
и внутри нас в невесомости всё.
And inside us in zero gravity everything.
Мы вне скромности «сёдня», да, и пускай нас унесёт.
We are out of modesty “gathering”, yes, and let us take us away.
В унисон стук сердец, бешенно в груди.
In unison, the knock of hearts, frantically in the chest.
Бешенно гудит оно, будто бежит или уйти…
It is frantically buzzing, as if running or leaving ...
Подарю ему крылья, оно к тебе летит.
I will give him wings, it flies to you.
К тебе летит...
It flies to you ...