Teikoku - Paranoido Pareedo - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Teikoku

Название песни: Paranoido Pareedo

Дата добавления: 29.10.2022 | 19:02:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Teikoku - Paranoido Pareedo

青い花柄のワンピース// Aoi hanagara no wanpiisu // Blue floral-patterned one-piece dress
Один кусок синего цветочного рисунка // aoi hanagara no wanpiisu // синий цветочный платье с цветочным рисунком
脱げかけた黄色いサンダル// Nugekaketa kiiroi sandaru // Yellow sandals about to fall off
Снимать желтые сандалии // nugekaketa kiiroi sandaru // Желтые сандалии, которые собираются упасть
飲みすぎた道すがら// Nomisugita michi sugara // Drinking too much along the way
Пить слишком много // nomisugita michi sugara // пить слишком много по пути
誰もがきみの噂話をしている// Daremo ga kimi no uwasabanashi o shiteiru // Everyone has a rumour to tell about you
Все говорят о сплетничате
パラッパ // parappa // Para(noid) Pa(rade) [repeat x 16]
Parappa // parappa // para (noid) pa (rade) [Повторите x 16]
いつもの街で会えるような気がしていたよ // Itsumo no machi de aeru you na ki ga shiteitayo // I had a feeling we could see each other in every city
Я чувствовал, что могу встретиться в обычном городе // Itrumo no Machi de aeru na ki ga shiteitayayo // У меня было такое чувство, что мы могли видеть друг друга в каждом городе
馬鹿げた妄想で今夜もまた踊りつづける // Baka geta mōsō de konya mo mata odoritsuzukeru // Even tonight you still keep dancing to your absurd delusions
Я буду продолжать снова танцевать сегодня вечером с глупым заблуждением // Бака Гета Мосо -де -Коня Мо Мата Одурицузузукеру // Даже сегодня вечером ты все еще продолжаешь танцевать тебе, абсурдные заблуждения
いつもの間にかTシャツを着る季節になって // Itsumo no ma ni ka T-shatsu o kiru kisetsu ni natte // Every time becomes a season to wear t-shirts
Это сезон, чтобы носить футболки в то же время // Itrumo no Ma ni Kiru Kiru Kisetsu Natte // Каждый раз становится сезоном для футболок Weson
きみの横には去年と違う人が居るね // Kimi no yoko ni wa kyonen to chigau hito ga iru ne // There is a different person at your side than last year
Рядом с вами есть другой человек // kimi no yoko ni wakyonen к Chigau Hito ga iru ne // Есть другой человек на вашей стороне, чем в прошлом году
真夜中の交差点 迷子の行列 // Mayonaka no kōsaten Maigo no gyōretsu // A midnight intersection, a procession of lost children
Полуночное пересечение перекрестков // Майонака но kōsaten maigo no gyōretsu //
風が吹いたら 夏がはじまる // Kaze ga fuitara Natsu ga hajimaru // If the wind blows, summer has begun
Когда дует ветер, лето начинается // Kaze Ga Fuitara natsu ga hajimaru // Если ветер дует, лето началось
青い花柄のワンピース// Aoi hanagara no wanpiisu // Blue floral-patterned one-piece dress
Один кусок синего цветочного рисунка // aoi hanagara no wanpiisu // синий цветочный платье с цветочным рисунком
脱げかけた黄色いサンダル// Nugekaketa kiiroi sandaru // Yellow sandals about to fall off
Снимать желтые сандалии // nugekaketa kiiroi sandaru // Желтые сандалии, которые собираются упасть
飲みすぎた道すがら// Nomisugita michi sugara // Drinking too much along the way
Пить слишком много // nomisugita michi sugara // пить слишком много по пути
誰もがきみを貶しながらも見とれている// Daremo ga kimi o kenashinagara mo mitoreteiru // Everyone speaks ill of you despite being enraptured
Все смотрят вниз, унижаясь /// daremo ga kimi o kenashinagara motoreteiru // все говорят о вас, несмотря на то, что он восхищен
パラッパ // parappa // Para(noid) Pa(rade) [repeat x 16]
Parappa // parappa // para (noid) pa (rade) [Повторите x 16]
真夜中の交差点 迷子の行列 // Mayonaka no kōsaten Maigo no gyōretsu // A midnight intersection, a procession of lost children
Полуночное пересечение перекрестков // Майонака но kōsaten maigo no gyōretsu //
風が吹いたら 夏がはじまる // Kaze ga fuitara Natsu ga hajimaru // If the wind blows, summer has begun
Когда дует ветер, лето начинается // Kaze Ga Fuitara natsu ga hajimaru // Если ветер дует, лето началось
真夜中の交差点 迷子のままで // Mayonaka no kōsaten Maigo no mama de // A midnight intersection, remaining a stray child
С перекрестком в полночь // Mayonaka no kōsaten maigo no mama de //
二度と戻れない 夏がはじまる // Nidoto modorenai Natsu ga hajimaru // There is no turning back, summer has begun
Лето, которое нельзя вернуть снова // nidoto modorenai natsu ga hajimaru // нет поворота назад, лето началось
青い花柄のワンピース// Aoi hanagara no wanpiisu // Blue floral-patterned one-piece dress
Один кусок синего цветочного рисунка // aoi hanagara no wanpiisu // синий цветочный платье с цветочным рисунком
脱げかけた黄色いサンダル// Nugekaketa kiiroi sandaru // Yellow sanda
Снять желтые сандалии // nugekaketa kiiroi sandaru // Желтая санда