Tepki - Alev Alev - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Tepki

Название песни: Alev Alev

Дата добавления: 21.11.2024 | 17:14:18

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Tepki - Alev Alev

Zorlanırım, düşündüğüm anda beni yordu
Мне тяжело, в тот момент, когда я подумал, что это утомило меня
Bunun böyle kolay olmi'cağını biliyordum
Я знал, что это будет нелегко
Sebepsizce gecenin içine doğru koştum
Я побежал в ночь без причины
Hayallerimde peşimi hiç bırakmıyordu
Он никогда не оставлял меня в моих снах
Yolumu bulabilseydim belki geriye dönebilirdim
Если бы я мог найти свой путь, может быть, я мог бы вернуться
Sonunu bilebilseydim belki sana dokunabilirdim
Если бы я знал конец, может быть, я мог бы дотронуться до тебя
Ne yapsam faydası yok
Неважно, что я делаю
İnsanlar anlamıyor
Люди не понимают
Söyle nasıl olu'cak?
Скажи мне, как это будет?
Cebin para dolu'cak
Ваш карман полон денег
Bunun bi' aynası yok
Нет зеркала этого
Seni yarı yola koyu'cak
Ты будешь наполовину путь к заливе
Sirenler çalıp duracak, çalıp duracak
Сирены будут играть, украсть
Bakma arkana hiç geçmişin orada duracak
Не оглядывайтесь назад, у вас там никогда не будет прошлого
Laleler, bütün şehri döndük durduk iyi mi?
Тюльпаны, мы вернулись ко всему городу, все в порядке?
Bu lanetten kaçışımız yok, her şey bilindi
Мы не убегаем от этого проклятия, все было известно
Alev alev, duman duman
Пламя пламени, дым дым
Çektim hep içime buram buram
Я всегда брал меня внутрь
Yalnızlık zor, uyan uyan
Одиночество тяжело, проснись
Sensizken hızlı tükendi zulam
Он быстро выбежал, когда ты был без тебя
Alev alev, duman duman
Пламя пламени, дым дым
Çektim hep içime buram buram
Я всегда брал меня внутрь
Yalnızlık zor, uyan uyan
Одиночество тяжело, проснись
Sensizken hızlı tükendi zulam
Он быстро выбежал, когда ты был без тебя
Bu sefer ölüce'm, bu sefer ölüce'm
На этот раз мои мертвые, на этот раз мои мертвые
İçine kapandığım geceleri, aklımda gözleri
Ночи, с которыми я закрылся, твои глаза в моей голове
Geri gel, düşünme, geri gel
Вернись, не думаю, вернись
Bu şehri altüst edelim yine yeniden
Давайте снова расстроим этот город
Bu sefer ölüce'm, bu sefer ölüce'm
На этот раз мои мертвые, на этот раз мои мертвые
İçine kapandığım geceleri, aklımda gözleri
Ночи, с которыми я закрылся, твои глаза в моей голове
Geri gel, düşünme, geri gel
Вернись, не думаю, вернись
Bu şehri altüst edelim yine yeniden
Давайте снова расстроим этот город
Belki değildi zamanı
Может быть, это было не время
Gözlerimin etrafına karanlık gölgelerin iz mi bıraktı?
Ваши темные тени вокруг моих глаз?
Senin değil artık
Больше не твоя
Ne ruhum ne bedenim ne düşüncelerim, hepsi kirli ve paslı
Ни моя душа, ни мое тело, ни мои мысли, все они грязные и ржавые
Gözlerim kapanıyo' Tanrım
Мои глаза закрываются
Kalbime kilit vurulur, orası yasaklı
Замок поражен в моем сердце, он запрещен
Ah, hissedemem artık (artık)
О, я больше не могу чувствовать (больше)
Bunu hissedemem artık
Я больше не чувствую этого
Yaşa gör, yaşa gör
Живи, живи, смотри
Bu kara delik boşluğumuz artık
Этот разрыв в черной дыре сейчас
Yaşa öl, yaşa öl
Жить, умереть, умереть, умереть
Söyle, bunca sene neleri başardık?
Скажи мне, чего мы достигли все эти годы?
Alev alev, duman duman
Пламя пламени, дым дым
Yürürüm hâlâ usanmadan
Я иду все еще, не устану
Melek tozu huzur, bi'kaç tutam
Ангельская пыль - спокойствие
Keşke hiç uyanmasam
Я бы хотел, чтобы я никогда не проснулся
Alev alev, duman duman
Пламя пламени, дым дым
Çektim hep içime buram buram
Я всегда брал меня внутрь
Yalnızlık zor, uyan uyan
Одиночество тяжело, проснись
Sensizken hızlı tükendi zulam
Он быстро выбежал, когда ты был без тебя
Alev alev, duman duman
Пламя пламени, дым дым
Çektim hep içime buram buram
Я всегда брал меня внутрь
Yalnızlık zor, uyan uyan
Одиночество тяжело, проснись
Sensizken hızlı tükendi zulam
Он быстро выбежал, когда ты был без тебя
Bu sefer ölüce'm
На этот раз мои мертвые
Bu sefer ölüce'm (ölüce'm, ölüce'm, ölüce'm)
На этот раз я оливко (Oludce'm, Olce, Olive)
Bu sefer ölüce'm
На этот раз мои мертвые
Bu sefer ölüce'm (ölüce'm, ölüce'm, ölüce'm)
На этот раз я оливко (Oludce'm, Olce, Olive)