The Book Of Mormon - Turn It Off - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: The Book Of Mormon

Название песни: Turn It Off

Дата добавления: 26.09.2023 | 13:04:05

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни The Book Of Mormon - Turn It Off

Turn It Off Lyrics
Выключить


ELDER MCKINLEY:
Старейшина МакКинли:
I got a feeling,
У меня есть чувство,
That you could be feeling,
Что ты мог почувствовать,
A whole lot better then you feel today
Намного лучше, чем вы чувствуете сегодня
You say you got a problem,
Вы говорите, что у вас есть проблема,
well thats no problem,
Ну, это не проблема,
It's super easy not to feel that way!
Супер легко не чувствовать себя так!


When you start to get confused because of thoughts in your head,
Когда вы начинаете запутаться из -за мыслей в голове,
Don't feel those feelings!
Не чувствую этих чувств!
Hold them in instead
Держать их в вместо этого


Turn it off, like a light switch
Выключите, как выключатель света
just go click!
Просто нажмите!
It's a cool little Mormon trick!
Это крутой маленький мормонский трюк!
We do it all the time
Мы делаем это все время
When your feeling certain feels that just don't feel right
Когда ты чувствуешь себя уверенным, что это просто не кажется правильным
Treat those pesky feelings like a reading light
Относитесь к этим надоедливым чувствам как к чтению
and turn em off,
и выключить их,
Like a light switch just go bap!
Как выключатель света, просто иди бап!
Really whats so hard about that?
Действительно что в этом сложно?
Turn it off! (Turn it off!)
Выключи это! (Выключи это!)


When I was young my dad,
Когда я был молодым, мой папа,
Would treat my mom real bad,
Буду по -настоящему относиться к моей маме,
every time the Utah Jazz would loose.
Каждый раз, когда Юта Джаз будет терять.
He'd start a' drinking,
Он начнет пить,
and I'd start a thinking,
И я бы начал размышлять,
How am I gonna keep my mom from getting abused?
Как я собираюсь помешать маме от жестокого обращения?


I'd see her all scared and my soul was dying,
Я бы увидел, как она напугала, и моя душа умирала,
My dad would say to me, Now don't you dare start crying.
Мой папа сказал бы мне, теперь не посмеим начинать плакать.


Turn it off, (Like a light switch just go click!)
Выключите его, (как выключатель света, просто нажмите!)
(It's our nifty little Mormon trick!)
(Это наш изящный маленький мормонский трюк!)
Turn it off! (Turn. It. Off!)
Выключи это! (Выключи это!)


My Sister was a dancer, but she got cancer,
Моя сестра была танцовщицей, но она заболела раком,
My doctor said she still had two months more
Мой доктор сказал, что у нее все еще было еще два месяца
I thought she had time, so I got in line
Я думал, что у нее было время, поэтому я встал в очередь
for the new I-phone at the apple store.
Для нового I-телефона в Apple Store.


She lay there dying with my father and mother
Она лежала там умирая с моим отцом и матерью
Her very last words were "where is my brother?"
Ее последними словами были «Где мой брат?»


(Turn it off!) Yeah! (Bid those sad feelings a due!)
(Выключите это!) Да! (Сделайте эти грустные чувства на должное!)
The fear I might get cancer too,
Страх, что я тоже могу заболеть раком,


When I was in fifth grade, I had a friend Steve Blade,
Когда я учился в пятом классе, у меня был друг Стив Блейд,
He and I were close as two friend could be
Он и я были близки, так как двое друзей могли быть
One thing led to another, and soon I would discover,
Одна вещь привела к другой, и вскоре я обнаружил,
I was having really strange feelings for Steve
У меня были действительно странные чувства к Стиву


I thought about us, on a deserted Island
Я думал о нас, на пустынном острове
We'd swim naked in the sea, and then he'd try and...
Мы плавали голыми в море, а потом он пытался ...


WOAH! Turn if off, like a light switch,
Ооо! Выключите, если выключатель света,
there its gone! (Good for you!)
Там это ушло! (Повезло тебе!)
My hetero side just won!
Моя гетеро -сторона только что выиграла!
I'm all better now,
Мне сейчас лучше,
Boys should be with girls thats heavenly fathers plan
Мальчики должны быть с девочками, это план небесных отцов
So if you ever feel you rather be with a man,
Так что, если вы когда -нибудь чувствуете, что вы скорее находитесь с мужчиной,
Turn it off.
Выключи это.


ELDER PRICE:
Старшая цена:
Well Elder McKinley, I think its ok that your having gay thoughts,
Ну, старейшина МакКинли, я думаю, что у тебя есть мысли геев,
just so long as you never act on them.
Просто пока вы никогда не будете действовать на них.


ELDER MCKINLEY:
Старейшина МакКинли:
No, because then your just keeping it down,
Нет, потому что тогда ты просто сбиваешь это,
Like a dimmer switch on low, (On low!)
Как диммер на низком уровне (на низком уровне!)
Thinking nobody needs to know! (Uh oh!)
Думаю, никто не должен знать! (О, о!)


ELDER PRICE:
Старшая цена:
But that's not true!
Но это неправда!


ELDER MCKINLEY:
Старейшина МакКинли:
Being gay is bad, but lying is worse,
Быть геем - это плохо, но ложь хуже,
So just realize you have a curable curse,
Так что просто поймите, что у вас есть излечимое проклятие,
And turn it off! (Turn it off, turn it off!)
И выключите! (Выключите, выключите!)


(Dance)
(Танец)


Turn it off!
Выключи это!


Now how do you feel!
Теперь, как ты себя чувствуешь!


ELDER PRICE:
Старшая цена:
The same
Одинаковый


ELDER MCKINLEY:
Старейшина МакКинли:
Then you only got yourself to blame,
Тогда у вас только виновата, только виноват,
You didn't pretend hard enough,
Ты не притворился достаточно усердно,
Imagine that your brain is made of tiny boxes,
Представьте, что ваш мозг сделан из крошечных коробок,
and find the box thats gay and CRUSH IT!
И найди коробку, которая геев и сокрушай ее!
Ok?
Хорошо?


ELDER PRICE:
Старшая цена:
No, no, -I'm- not having gay thoughts
Нет, нет, -Т я не имею геев


ELDER CUNNINGHAM:
Старейшина Каннингем:
Alright! It worked!
Хорошо! Это сработало!


(Yay!)
(Ура!)


(Turn it off!)
(Выключи это!)


(Turn it off, Turn it off!)
(Выключите, выключите!)


(Turn it off, turn it off like a light switch just go click click!
(Выключите его, выключите, как выключатель света, просто перейдите, нажмите! Нажмите!
What a cool little Mormon Trick! Trick trick!
Какой крутой маленький мормонский трюк! Трюка!
We do it all the time!)
Мы делаем это все время!)


ELDER MCKINLEY:
Старейшина МакКинли:
When your feeling certain feelings that just dont seem right!
Когда вы чувствуете определенные чувства, которые просто не кажутся правильными!
Treat those pesky feelings like a reading light!
Относитесь к этим надоедливым чувствам как к чтению света!
Turn it off! (Like a light switch, shut it off!)
Выключи это! (Как выключатель света, выключите его!)
(Now he isn't gay anymore!)
(Теперь он больше не гей!)


(Turn it, turn it, turn it, turn it...!)
(Поверните, поверните, поверните, поверните ...!)
(Turn it, turn it, turn it, turn it...!)
(Поверните, поверните, поверните, поверните ...!)
(Turn it...)
(Поверни это...)


ELDER MCKINLEY: Turn it off!
Старейшина МакКинли: Выключи!
Смотрите так же

The Book Of Mormon - Man Up

Все тексты The Book Of Mormon >>>