On a midnight voyage,
В полуночном путешествии,
One that has no ending;
Тот, у которого нет конца;
And it's sending me
И это посылает мне
The things that I need.
Вещи, которые мне нужно.
Far away from shore--
Далеко от берега-
Further than I've been before;
Дальше, чем я был раньше;
But I feel the strength of the new sea.
Но я чувствую силу нового моря.
(Of a midnight voyage for just what you need...)
(Из полуночного путешествия для того, что вам нужно ...)
Dreams come and go,
Мечты приходят и уходят,
And I sift through them.
И я просеиваю их.
Love (love) starts to grow
Любовь (любовь) начинает расти
From the thoughts that I find within them.
Из мыслей, которые я нахожу в них.
On a midnight voyage,
В полуночном путешествии,
Searching for my pleasure;
Ищу мое удовольствие;
Reaching with my mind for something I've dreamed.
Своив с ума от того, что я мечтал.
(Reaching with your mind for something you抳e dreamed)
(Своится с ума за что -то, что вы мечтали)
Loves come and go
Любите, приходи и ухожу
And I dream through them;
И я мечтаю через них;
Dreams (dreams) start to flow
Мечты (мечты) начинают течь
From the love that I find within them.
От любви, которую я нахожу в них.
On a midnight voyage,
В полуночном путешествии,
One that has no ending;
Тот, у которого нет конца;
And it's sending me
И это посылает мне
Right into my mind.
Прямо в мой разум.
On...
На...
[spoken]
[сказано]
"Uh, turn back to the earphones.
"Э -э, вернись к наушникам.
Could you turn off the earphones, please?"
Не могли бы вы выключить наушники, пожалуйста? "
"Turn the television set down, please."
«Поверните телевизор, пожалуйста, пожалуйста».
"And turn the air conditioning off."
«И выключите кондиционер».
"And walk around the block twice."
«И дважды ходи по кварталу».
"Three..."
"Три..."
On...
На...
[spoken]
[сказано]
"Your late coming in."
"Твой поздний приход".
"I was...right with you."
«Я был ... прямо с тобой».
"Sorry, my mistake."
«Извините, моя ошибка».
"Two, three, four..."
"Два, три, четыре ..."
"Five..alright? One, two, three..."
"Пять .. все -таки, один, два, три ..."
On a midnight voyage...
В полуночном путешествии ...
[spoken]
[сказано]
"You抳e got it."
«Ты получил это».
"You like that Lou?"
"Тебе нравится, Лу?"
Come on, let's take a midnight voyage;
Давай, давай возьмем полуночное путешествие;
Let me take you on a little trip.
Позвольте мне взять вас в небольшую поездку.
Come on, come on,
Давай, давай,
Woah, come on...
О, давай ...
Would you dare to take a little journey?
Вы бы посмели отправиться в небольшое путешествие?
All aboard; all ashore.
Все на борту; все на берегу.
At your leisure take a pleasure trip.
На досуге отправляйтесь в удовольствие.
I抦 sure; you抮e sure.
Я уверен; youæШ уверен.
Everybody needs a pleasure trip,
Всем нужна удовольствие,
My friend, my friend...
Мой друг, мой друг ...
The Mamas And The Papas - Glad To Be Unhappy
The Mamas And The Papas - Strange Young Girls
The Mamas And The Papas - California Dreamin'
The Mamas And The Papas - Once Was A Time I Thought
The Mamas And The Papas - Creeque Alley
Все тексты The Mamas And The Papas >>>