The McCalmans - I Am The Lion - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: The McCalmans

Название песни: I Am The Lion

Дата добавления: 01.03.2022 | 23:54:02

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни The McCalmans - I Am The Lion

I AM THE LION WALLACE SAW
Я лев Уоллес видел
^^
^^.
I am the Lion Wallace saw
Я лев Уоллес видел
The same dour lion nane may thraw
Тот же Dour Lion Nane может уничтожить
Warder of old Scotland's law
Закон о старой Шотландии
I am the lion Wallace saw.
Я лев Уоллес видел.


Centuries and ages flown, what hae they but honours thrown
Века и века летают, что он, но наследки бросил
Round my rugged brow and crown, time ne'er steals away.
Круглая мою прочный лоб и корону, время Ne'er ворует.
I stand up to a' declare, Scotland's wheal and power my care
Я вступаю в «объявление, шотландский шотландский шотландский и власть мою заботу
Take this warning, foes beware, bide awa frae me:
Возьмите это предупреждение, враги остерегайтесь, набрасывают awa fraye me:


Many ages I hae seen, Scotland's royal roost I've been
Многие века, которые я видела, королевская рост Шотландии, я был
Freedom's stronghold staunch, severe, bold and wheal for aye
Свободная остановка свободы, тяжелый, смелый и шлюкт для AYE
Freedom is the lions aim, freedom for the lions ane
Свобода - это цель львов, свобода для львов Ane
Match the lion in his den, or let freedom be.
Сопоставьте льва в дену или позвольте свободу быть.


Here I stand and watch for aye, roar the hour out day by day,
Здесь я стою и смотрю за Aye, речь час день ото дня,
Freedom strong to sound the sway, from far sea to sea.
Свобода сильна, чтобы озвучить качание, от дальнего моря до моря.
Freedom is the lions aim, freedom for the lions ane
Свобода - это цель львов, свобода для львов Ane
Match the lion in his den, or let freedom be.
Сопоставьте льва в дену или позвольте свободу быть.


Translations: ane = own
Переводы: ANE =


wheal = well-being
wheal = благополучие


aye = all
Aye = все


roar the hour out is a reference to the daily one o'clock cannon fire, heard all across the town..
Рев Час - это ссылка на ежедневный огонь на один час, слышал все по всему городу.


From Edinburgh and Country Croonings by James Lumsden (Edinburgh: William Macdonald & Co., Ltd., 1905), page 61.
Из Edinburgh и Crowning Crownings James Lumsden (Edinburgh: William Macdonald & Co., Ltd., 1905), стр. 61.


THE CASTLE.
ЗАМОК.
[Edinburgh.]
[Эдинбург.]


I am the "Lion" Wallace saw—
Я «Лев» Уоллес Пила
The same dour lion nane may thraw-
Тот же Dour Lion Nane может уничтожить
Warder of Auld Scotland's law
Закон Олда Шотландии
And true libertie!
И настоящая свобода!


Centuries and ages flown—
Века и века летают
What hae they but honours thrown
Что они, но наследки бросили
Round my rugged brow and crown,
Вокруг моего прочного ловита и короны,
Time ne'er steals awae!
Время Ne'er ворует awae!


I stand up—to a' declare
Я встаю на «объявить
Scotland's weal and power's my care!
Вилок Шотландии и сила моя забота!
Sib and fremit faes beware—
Sib и Fremit Faes остерегайтесь
Bide atowre frae me!
Накопить акульте мне!


The feck o' ages I hae seen,
Feck o 'возрасты, которые я увидел,
Scotland's royal roost I've been,
Королевская рост Шотландии, которую я был,
Freedom's stronghold—staunch, serene,
Свобода крепость-верный, безмятежный,
Bauld and leal for aye!
Бальд и Лият для Aye!


Freedom is the "Lion's" wean,
Свобода - это «Лев» отучаз,
Freedom is the "Lion's" ain!
Свобода - «Лев» Айн!
Match the "Lion" in his den—
Соответствовать «льву» в его дегане
Or let Freedom be!
Или позвольте свободе быть!


Here I stand and watch for aye,
Здесь я стою и слежу за AYE,
Rair the Hour* out day by day—
Райский час * выход на день
Freedom true to sound the sway,
Свобода верна, чтобы звучать навладевать,
From far sea to sea!
От дальнего моря до моря!


* The daily time gun at 1 p.m.
* Ежедневное время пистолета в 1 стр.
Смотрите так же

The McCalmans - Farewell to Nova Scotia

The McCalmans - Sister Josephine

Все тексты The McCalmans >>>