The Toronto Consort - Essex last good-night - Anonymous - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: The Toronto Consort

Название песни: Essex last good-night - Anonymous

Дата добавления: 31.08.2024 | 02:16:14

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни The Toronto Consort - Essex last good-night - Anonymous

ALL you that cry O hone, Ohone,
Все, что плач, отточи, ойон,
come now & sing O hone with me
Приходи сейчас и пой
For why our Jewel is from us gone,
За почему наш драгоценный камень от нас ушел,
the valiant Knight of Chivalry:
Добрый рыцарский рыцарь:
Of rich and poor belov'd was he,
Из богатого и бедного Белова был он,
in time an honourable Knight;
Со временем почетный рыцарь;
When by our Laws condemn'd to dye,
Когда наши законы осудили покрасить,
he lately took his last good night.
В последнее время он взял свою последнюю спокойную ночь.


Count him not like to Champion,
Считай его не нравится чемпиовать,
those Traytorous men of Babington,
Эти подчиненные мужчины из Бабингтона,
Nor like the Earl of Westmerland,
И как граф Уэстмерленд,
by whom a number were undone:
от которого число было отменено:
He never yet hurt Mothers Son,
Он еще никогда не причинял вреда сыну матери,
his quarrel still maintains the right,
Его ссора все еще поддерживает право,
Which makes the tears my face down run
Что заставляет слезы на моем лицо
when I think on his last good night.
Когда я думаю о его последней спокойной ночи.


The Portugals can witness be,
Португалии могут быть свидетелями,
his Dagger at Lisborn Gate he flung,
его кинжал у Лисборских ворот он бросил,
And like a Knight of Chivalry,
И как рыцарский рыцарь,
his Chain upon the gate he hung;
его цепь на воротах он повесил;
I would to God that he would come
Я бы с Богом, что Он придет
to fetch them back in order right
Чтобы получить их обратно в порядке
Which thing was by his honour done,
Что было сделано его честью,
yet lately took his last good night.
И все же в последнее время занял свою последнюю спокойную ночь.


The Frenchmen they can testifie,
Французы, которых они могут свидетельствовать,
the town of Gourney he took in,
Город Гурни, который он взял,
And marcht to Rome immediately,
И сразу же маршировать в Рим,
not caring for his foes a pin,
не заботясь о своих противниках,
With Bullets then he pierc'd their skin
С пулями, тогда он пирсировал их кожу
and made them flye from his sight:
и заставил их летать от его зрелища:
He there that time did credit win,
Он там в то время одержал кредит, победа,
and now hath tane his last good night.
И теперь у меня есть последняя спокойная ночь.


And stately Cales can witness be,
И величественные кале могут быть свидетелями,
even by his Proclamation right,
Даже по своему провозглашению правильно,
He did command them all straightly,
Он повел им всех прямо,
to have a care of Infants lives:
Чтобы заботиться о жизни младенцев:
And that none should hurt man or wife,
И что никто не должен причинить боль мужчине или жене,
which was against their right,
который был против их права,
Therefore they pray'd for his long life,
Поэтому они молятся за его долгую жизнь,
which lately took his last good night.
который в последнее время занял свою последнюю спокойную ночь.


Would God he ne'r had Ireland known,
Будет ли Боже Он не знал Ирландию,
nor set one foot on Flanders ground
и не установите одну ногу на землю Фландрии
Then might we well injoy'd our own,
Тогда могли бы мы вполне встроить свои собственные,
where now our Jewel will not be found
где сейчас наша драгоценности не найдена
Which makes our foes still abound,
Что делает наших врагов еще достаточно,
trickling with salt tears in our sight,
струясь с сольными слезами в нашем виде,
To hear his name in our ears to sound,
Услышать его имя в наших ушах, чтобы звучать,
Lord Deverux took his last good night.
Лорд Деверукс взял свою последнюю спокойную ночь.


Ashwednesday that dismal day,
Среда в этот мрачный день,
when he came forth of his chamber door,
Когда он вышел из двери камеры,
Upon a Scaffold there he saw,
На эшафоте он видел,
his heads-man standing him before:
его головы стояли перед ним раньше:
His Nobles all they did deplore,
Его дворяне все, что они делали, сожалели,
sheding salt tears in his sight,
Слив соль слезы в его виде,
He said farewel to rich and poor,
Он сказал проезд богатым и бедным,
at his good morrow and goodnight:
В его хорошем завтра и спокойной ночи:


My Lords said he you stand but by,
Мои лорды сказали, что ты стошь, но
to see performance of the Law,
Чтобы увидеть исполнение закона,
It is I that have deserv'd to dye.
Именно я заслужил красить.
and yield my self unto the blow,
и принести себя на удар,
I have deserv'd to dye I know,
Я заслужил красить, я знаю,
but ne'r against my Countries right,
но не прав против моих стран,
Nor to my Queen was ever foe,
Ни моей королеве никогда не было врага,
upon my death at my good night.
после моей смерти в мою спокойную ночь.


Farewel Elizabeth my Queen,
Прощай Элизабет моя королева,
God bless thee with thy council all,
Да благословит тебя Бог со советом всех,
Farewel my Knights of Chivalry,
Прощай, мои рыцарские рыцаря,
farewel my Souldiers stout and tall.
Прощай, мой Souldiers Stout and Tall.
Farewel the Commons great and small,
Прощай, общеизвездочное и маленькое,
into the hands of men I light,
В руки мужчин я свет,
My life shall make amends for all,
Моя жизнь заправдывает все,
for Essex bids the world good night.
Ибо Эссекс предлагает мир спокойной ночи.


Farewel dear wife and children three,
Проба, дорогая жена и дети три,
farewel my kind and tender son,
прощай, мой добрый и нежный сын,
Comfort your selves mourn not for me,
Утешите себя, оплакивая меня, не для меня,
although your fall be now begun,
Хотя ваше падение теперь начинается,
My time is come my glass is run,
Мое время пришло, мое стекло запускается,
comfort your self in former light,
Утешите себя в прежнем свете,
Seeing by my fall you are undone,
Видя по моему падению, ты отменен,
your father bids the world good night.
Твой отец дает миру спокойной ночи.


Derick thou know'st at Cales I sav'd
Дрик, ты знаешь в Кале, я спас
thy life lost for a Rape there done,
Твоя жизнь потеряла для изнасилования там,
As thou thy self can'st testifie,
Как ты, ты можешь свидетельствовать,
thine own hand three and twenty hung,
Твоя рука три и двадцать повешенно,
But now thou seest my self is come
Но теперь ты займишь мне себя
by chance into thy hands I light,
случайно в твои руки я свет,
Strike out thy blow that I may know,
Нанести свой удар, который я могу знать,
thou Essex lov'd at his good night.
Ты любил его спокойной ночи.


When England counted me a Papist,
Когда Англия считала меня папистом,
the work of Papists I defie,
Работа папистов, которую я отказываюсь,
I ne'r worshipt saint nor Angel in heaven
Я не поклоняюсь святую и не ангелу на небесах
nor the Virgin Mary I.
ни Дева Мария I.
But to Christ which for my sins did dye,
Но для Христа, который для моих грехов покрасил,
trickling with Salt tears in his sight
струясь со солью слезами в глазах
Spreading my arms to God on high,
Распространяя руки на Бога на высоком уровне,
Lord Jesus receive my soul this night.
Господь Иисус получает мою душу этой ночью.
Смотрите так же

The Toronto Consort - Lirum, Bililirum

Все тексты The Toronto Consort >>>