The last test I - 5. Встреча у Летописца - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: The last test I

Название песни: 5. Встреча у Летописца

Дата добавления: 05.05.2023 | 07:26:07

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни The last test I - 5. Встреча у Летописца

Рейстлин:
Raistlin:
Здравствуй, Посвященная!
Hello, dedicated!


Крисания:
Krisania:
Здравствуй, маг! Наслышана…
Hello, magician! I heard ...


Рейстлин:
Raistlin:
Наслышан…
Heard ...


Вместе:
Together:
…О тебе!
…About you!


Крисания:
Krisania:
Я пришла предупредить тебя, маг!
I came to warn you, magician!
Паладайну ведом замысел твой.
Paladine your department is your plan.
Я во сне Его увидела Знак -
I saw him a sign in a dream -
Оттого говорю с тобой.
That's why I'm talking to you.


Даже черные коллеги твои
Even your black colleagues
О тебе говорить опасаются к ночи -
They are afraid to talk about you by night -
Целый мир трепещет перед тобой,
The whole world trembles in front of you
Но со мной разговор иной!
But the conversation is different with me!


Пока не поздно - покайся!
Until it's too late, repent!
Послушайся гласа Божьего!
Listen to the voice of God!


Рейстлин:
Raistlin:
Ты - голос Божий? Не больше?
Are you the voice of God? Not more?
Нет, жрица, не прибедняйся!
No, priestess, do not come up!


Ты многое можешь, мне ясно,
You can do a lot, it is clear to me
В пылу священного рвенья.
In the heat of the sacred zhe.
Быть может, в этом - опасность?
Perhaps this is danger?
И сон твой - предупрежденье?
And your dream is a warning?


Душа твоя, как первый снег, бела...
Your soul is like the first snow, white ...
И ты бесстрашна, Праведная Дочь!
And you are fearless, righteous daughter!
Но правильно ли Знак ты поняла?
But did you understand the sign correctly?
Быть может, ты мне призвана помочь?
Perhaps you are called to help me?


Крисания:
Krisania:
Тебе? Помочь?!
You? Help?!


Рейстлин:
Raistlin:
Чтоб доказать тебе, что пред тобой - не враг,
To prove to you that before you is not an enemy,
Позволь мне изложить мой взгляд на мирозданье.
Let me state my eyes on the universe.


Крисания (с ироничной учтивостью):
Krisania (with ironic courtesy):
Пожалуйста, прошу, любезный черный маг!
Please, please, my dear black magician!
Я вся - вниманье.
I am all - attention.


Рейстлин:
Raistlin:
Ты не станешь отрицать что мира этого Создатель - благ.
You will not deny that the world of this creator is good.
Если он и создал Тьму, то явно он желал, чтоб было так!
If he created darkness, then he clearly wanted to be like that!
Ты не будешь утверждать, что с Тьмой он не способен совладать.
You will not say that he is not able to cope with darkness.


Крисания:
Krisania:
Бог всемогущ!
God is omnipotent!


Рейстлин:
Raistlin:
Тьма и Свет - вот два крыла,
Darkness and light - here are two wings
несущие в пространстве этот мир!
This world bearing in space!
Тьма - не воплощенье зла,
Darkness is not the embodiment of evil,
она дана для равновесья сил.
It is given for equilibrium forces.
К свету тянется росток,
A sprout stretches to the light,
но даст его зерно во тьме земли.
But it will give its grain in the darkness of the earth.


Крисания (задумавшись):
Chrisania (thinking):
Ты прав и здесь...…
You're right here ... ...


Рейстлин:
Raistlin:
Темный маг - не тот, кто зол,
The dark magician is not the one who is angry
А тот, кто прибегает к силам Зла,
And the one who resorts to the forces of evil,
Их как средство подчинив той цели,
Them as a means subjugating that goal,
Что быть может и светла...
What could be light ...
Тот, кому доступен арсенал
Arsenal
Богини Тьмы - тот черный маг.
The goddess of darkness is that black magician.


Крисания:
Krisania:
Ее слуга!
Her servant!


Рейстлин:
Raistlin:
Слуга и враг!
Servant and enemy!


Знаешь ли, что магом Тьмы
Do you know that the magician
Такхизис нынче в Бездне заперта?
Takesis is now locked in the abyss?
Знаешь ли, что маги Тьмы
Do you know that the magician
И Света стерегут ее Врата?
And the light will guard her gates?
Я один решился сделать то,
I was one decided to do
За что меня собратья проклянут 
For which my brothers will be cursed 
Шагнуть во тьму...
Step into darkness ...


Крисания:
Krisania:
Не быть сему!
Do not be this!


(Рейстлин закашливается).
(Raistlin is hanging out).


Крисания:
Krisania:
Маджере!.. Рейстлин!.. Что с тобой?
Majere! .. Raistlin! .. What is the matter with you?


Рейстлин:
Raistlin:
Неважно. Продолжаем разговор...
Doesn't matter. We continue the conversation ...


Крисания:
Krisania:
Позволь твою облегчить боль…
Let your pain alleviate ...


Рейстлин:
Raistlin:
Пожалуйста, изволь...
Please please ...
Я вижу, долг в тебе
I see a duty in you
сильней предубежденья.
stronger prejudice.


Крисания:
Krisania:
Ты должен в Храме завершить леченье…
You have to complete the treatment in the temple ...


Рейстлин:
Raistlin:
Нет, не в этот раз…
No, not this time ...


О большем рано ты все узнала, теперь довольно!
You found out about more early, now enough!
Знать хочешь больше - иди за мною!
You want to know more - go for me!
Там помешаешь или поможешь и волю Бога исполнишь.
There you interfere or help and fulfill the will of God.
Решайся! А пока - прощай!
Decide! In the meantime - goodbye!


Летописец:
Chronicler:
Я вижу, разговор закончился ничем...
I see the conversation ended with nothing ...


Крисания:
Krisania:
Наш разговор не кончен. Странный маг... Он не скрывает замыслов ужасных, но будто просит помощи моей... И даже... Ждет спасенья? Но где его найти?
Our conversation is not over. A strange magician ... He does not hide the plans of terrible, but as if asking for help from my ... and even ... awaits salvation? But where to find it?


Летописец:
Chronicler:
Его найдешь ты в Башне Высших Магов. Но путь туда лежит сквозь Рощу Мертвых...
You will find it in the tower of the highest magicians. But the path there lies through the grove of the dead ...


Крисания:
Krisania:
Мой дух на твердость хочет испытать... Ну, что же... Я приду!
My spirit wants to experience hardness ... Well, what ... I will come!
Смотрите так же

The last test I - 2. Сон Чародея

Все тексты The last test I >>>