Thomas Borchert, Sophie Berner - Niemals allein - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Thomas Borchert, Sophie Berner

Название песни: Niemals allein

Дата добавления: 29.03.2023 | 17:04:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Thomas Borchert, Sophie Berner - Niemals allein

Edmond:
Эдмонд:
Wenn das Mondlicht dich umschmeichelt,
Когда луна освещает, ты льстил тебя
wenn der Regen dich ber?hrt,
Если дождь будет
wenn dein Leben dich in Tagtr?ume entf?hrt,
Если ваша жизнь в Tagtr? Ume развивается,
in der Einsamkeit,
В одиночестве,
wenn die Sehnsucht nach Liebe dir unertr?glich scheint,
Если вам кажется стремлением к любви
werd' ich bei dir sein.
Я буду с тобой.
In dem Fl?stern jeder Stimme.
В гибкой звезде каждого голоса.
In dem Knistern dieser Welt.
В потрескивании этого мира.
In so vielen kleinen Wundern Tag f?r Tag.
Во многих маленьких, удивительных днях на день.
Wenn dein Blick sich hebt
Когда ваш взгляд поднимается
scheint ein Schimmer von unserem Stern,
Кажется мерцающим от нашей звезды
so fern und klein,
Пока что и маленький,
doch f?r immer dein.
Но для всегда твоего.


Niemals allein,
Никогда не одинок,
denn keiner rei?t dich jemals fort von mir.
Потому что никто никогда не уйдет от меня.
In jeder Nacht umarmst du mich ganz fest.
Ты обнимаешь меня очень сильно каждую ночь.
Niemals allein.
Никогда не одинок.
Schon morgen bringt mich Liebe heim zu dir.
Уже завтра любовь приносит мне к вам домой.
So wird es sein:
Так будет:
Niemals allein.
Никогда не одинок.


Merc?d?s:
Merc? D? S:
In dem Schweigen enger Mauern
В тишине более близких стен
lebt noch immer unser Traum,
Все еще живет нашей мечтой
in der Liebe,
влюбленный,
die mir Herz und Seele nahm.
Это приняло мое сердце и душу.
In dem Glauben an meine Treue in jedem Gebet
В убеждении в моей верности в каждой молитве
im Kerzenschein
в при свечах
werd' ich bei dir sein.
Я буду с тобой.
In dem Rauschen einer Welle.
В шуме волны.
In dem Heulen jedes Sturms.
В вою каждого шторма.
In geheimnisvollen Schatten ?berall.
В таинственных тени повсюду.
In der tiefsten Nacht liegt ein Schimmer vor unserem Stern,
В самой глубокой ночи перед нашей звездой мерцание,
so fern und klein,
Пока что и маленький,
doch f?r immer dein.
Но для всегда твоего.


Niemals allein,
Никогда не одинок,
dein keiner rei?t mich jemals fort von dir.
Ваш никто никогда не уйдет от вас.
In jeder Nacht umarmst du mich ganz fest.
Ты обнимаешь меня очень сильно каждую ночь.
Niemals allein.
Никогда не одинок.
Schon morgen f?hrt die Freiheit dich zu mir.
Свобода для меня завтра.
So wird es sein:
Так будет:
Niemals allein.
Никогда не одинок.


Edmond:
Эдмонд:
In Gefahr und Sorgen
В опасности и заботе


Merc?d?s:
Merc? D? S:
Glaub' ich doch an Morgen
Я так думаю завтра


Beide:
Оба:
In dem Stern, der uns vereint.
В звезде, которая нас объединяет.


Merc?d?s:
Merc? D? S:
In den Grausamkeiten
В жестокости


Edmond:
Эдмонд:
Und f?r alle Zeiten
И на все времена


Beide:
Оба:
Lass ich dich nie mehr allein!
Я никогда не оставлю тебя в покое!


Edmond & Mercedes:
Эдмонд и Мерседес:
Niemals allein (Niemals allein),
Никогда не одиноки (никогда не одиноки),
denn keiner rei?t dich jemals fort von mir (Keiner).
Потому что никто никогда не уйдет от меня (нет).
In jeder Nacht umarmst du mich ganz fest (In jeder Nacht
Каждую ночь ты обнимаешь меня очень тяжело (каждую ночь
umarmst du mich ganz fest).
Ты обнимаешь меня очень сильно).
Niemals allein (Niemals allein).
Никогда не один (никогда не один).
Schon morgen f?hrt Gerechtigkeit zu dir (Schon morgen).
Уже завтра за справедливость вам (уже завтра).
So wird es sein:
Так будет:
Niemals allein.
Никогда не одинок.


Mercedes:
Mercedes:
So wird es sein:
Так будет:
Niemals allein.
Никогда не одинок.


Beide:
Оба:
So wird es sein:
Так будет:
Niemals allein.
Никогда не одинок.