Открой свой разум, смотри, ничего не упусти.
Open your mind, look, do not miss anything.
Выйди на безумную полуночную прогулку.
Go to a crazy midnight walk.
Все в округе приходят в чувство,
All in the district come to feel
Сытые по горло жизнью взаперти.
Folded life with life locked up.
Отведи меня туда, где открыты двери –
Take me to where the doors are open -
В милое местечко, где никто не сломлен.
In a cute place where no one is broken.
Добро пожаловать в мир, в котором никто не живет!
Welcome to the world in which no one lives!
Я просто хочу вырваться и сбежать из этой тюрьмы.
I just want to break out and escape from this prison.
Верни меня к жизни, впусти воздух в мои лёгкие -
Turn me to life, let the air in my lungs -
У меня целая жизнь ушла на то, чтобы осознать
I have a whole life gone to realize
То, чего я никогда не видел.
What I have never seen.
Верни меня к жизни, впусти воздух в мои лёгкие -
Turn me to life, let the air in my lungs -
Забери меня из темноты, которую я чувствую,
Take me out of the darkness I feel
Потому что я просто хочу освободиться.
Because I just want to free myself.
Верни меня к жизни! Верни меня к жизни!
Bring me To Life! Bring me To Life!
Давай же, заведи мотор, щелкни переключателем!
Let's, climb the motor, click the switch!
Ты доведешь себя до изнеможения, если будешь так парить,
You bring yourself to exhaustion if you so soar
Но если ты чувствуешь, что ты в порядке, то сожми кулаки,
But if you feel that you are in order, then soking fists,
Потому что невозможно повернуть назад, когда энергия бьёт ключом.
Because it is impossible to turn back when the energy beats the key.
Идет дождь, больше похожий на ураган,
It rains, more like a hurricane,
Тяжело дышать, когда этот шторм бушует надо мной,
Breathe hard when this storm is raging by me,
Намереваясь заполучить меня; но я не должен впускать его.
Intending to get me; But I should not let him.
Я выстою – я встречусь со страхами лицом к лицу, как с врагами.
I lass - I will meet with fear faces to face, as with enemies.
Верни меня к жизни, впусти воздух в мои лёгкие -
Turn me to life, let the air in my lungs -
У меня целая жизнь ушла на то, чтобы осознать
I have a whole life gone to realize
То, чего я никогда не видел.
What I have never seen.
Верни меня к жизни, впусти воздух в мои лёгкие -
Turn me to life, let the air in my lungs -
Забери меня из темноты, которую я чувствую,
Take me out of the darkness I feel
Потому что я просто хочу освободиться.
Because I just want to free myself.
Я хотел вырваться,
I wanted to break out
Ты помогла мне понять,
You helped me understand
Что я могу вернуться к жизни
What can I go back to life
И изменить ее,
And change it
Я хотел вырваться,
I wanted to break out
Ты помогла мне понять,
You helped me understand
Что я могу вернуться к жизни
What can I go back to life
И изменить ее.
And change it.
Закрой варежку, если собираешься заговорить со мной.
Close a mitten if you are going to talk to me.
Я устал, меня тошнит от всей этой лжи
I'm tired, I feel sick of all this lies
И того, кем бы ты хотела меня видеть.
And who would you like to see me.
Закрой варежку, если собираешься заговорить со мной.
Close a mitten if you are going to talk to me.
Я устал, меня тошнит от всей этой лжи
I'm tired, I feel sick of all this lies
И того, кем бы ты хотела меня видеть.
And who would you like to see me.
Закрой варежку, если собираешься заговорить со мной.
Close a mitten if you are going to talk to me.
Я устал, меня тошнит от всей этой лжи
I'm tired, I feel sick of all this lies
И того, кем бы ты хотела меня видеть.
And who would you like to see me.
Закрой варежку, если собираешься заговорить со мной.
Close a mitten if you are going to talk to me.
Я устал, меня тошнит от всей этой лжи
I'm tired, I feel sick of all this lies
И того, кем бы ты хотела меня видеть.
And who would you like to see me.
И того, кем бы ты хотела меня видеть...
And who would you like to see me ...
Верни меня к жизни, впусти воздух в мои лёгкие -
Turn me to life, let the air in my lungs -
У меня целая жизнь ушла на то, чтобы осознать
I have a whole life gone to realize
То, чего я никогда не видел.
What I have never seen.
Верни меня к жизни, впусти воздух в мои лёгкие -
Turn me to life, let the air in my lungs -
Забери меня из темноты, которую я чувствую,
Take me out of the darkness I feel
Потому что я просто хочу освободиться.
Because I just want to free myself.
Перевод - Katalina Volchenko
Translation - Katalina Volchenko
Thousand Foot Krutch - Courtesy Call
Thousand Foot Krutch - I Get Wicked
Thousand Foot Krutch - Where the River Flows
Thousand Foot Krutch - I See Red
Thousand Foot Krutch - Ordinary
Все тексты Thousand Foot Krutch >>>