Tino Rossi - Un violon dans la nuit - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Tino Rossi

Название песни: Un violon dans la nuit

Дата добавления: 22.02.2021 | 16:10:02

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Tino Rossi - Un violon dans la nuit

[Un violon dans la nuit (Скрипка в ночи)]
[Скрипка в ночи (Скрипка в ночи)]


Dans la nuit un violon joue presqu'en sourdine
Ночью скрипка играет почти без звука
Pour nous seuls, sa mélodie tendre et câline
Только для нас эта нежная и приятная мелодия
Elle nous dit l'espoir d'aimer, la joie de vivre
Она говорит нам надежду на любовь, радость жизни
Tous les deux sous le ciel clair écoutons-la
Оба под чистым небом давайте послушаем ее
Doucement elle nous prend et nous énivre
Медленно она нас берет и опьяняет.
Viens ce soir la murmurer entre mes bras
Приходите сегодня вечером, чтобы прошептать это мне на руки


Chante, chante pour moi
Пой, пой для меня
Dans cette nuit de rêve
В эту ночь во сне
Blottie tout près de toi
Прижался к тебе
La douceur de ta voix
Сладость твоего голоса
Vient bercer mon émoi
Приходит, чтобы потрясти мои эмоции
Chante, chante pour moi
Пой, пой для меня
Quand ta chanson s'élève
Когда твоя песня поднимается
Tout paraît à mes yeux
Мне все кажется
Plus beau, plus merveilleux
Красивее, прекраснее
Dans cette nuit de rêve
В эту ночь во сне


Tu partis et depuis lors, partout je traîne
Ты ушел, и с тех пор везде я тусуюсь
Le fardeau de mon chagrin et de mes peines
Бремя моей печали и моих печалей
Malgré tout, il faut toujours que je revienne
Несмотря ни на что, я всегда должен возвращаться
Retrouver les souvenirs des jours enfuis
Восстановите воспоминания о прошедших днях
Mais ce soir, comme un parfum des joies anciennes
Но сегодня, как запах старых радостей
Un violon rejoue cet air qui me poursuit
Скрипка играет эту мелодию, которая преследует меня


Chante, chante pour moi
Пой, пой для меня
Dans cette nuit de rêve
В эту ночь во сне
La douceur d'une voix
Сладость голоса
Vient bercer mon émoi
Приходит, чтобы потрясти мои эмоции
Calmer mon désarroi
Успокой мою тревогу
Chante, chante pour moi
Пой, пой для меня
Pendant ces heures brèves
В эти короткие часы
Lentement dans mon coeur
Медленно в моем сердце
Refleurit le bonheur
Цветет счастье
Dans cette nuit de rêve
В эту ночь во сне
Chante, chante pour moi
Пой, пой для меня
Pendant ces heures brèves
В эти короткие часы
Lentement dans mon coeur
Медленно в моем сердце
Refleurit le bonheur
Цветет счастье
Dans cette nuit de rêve
В эту ночь во сне
1935
1935 г.
--------------------------
--------------------------
Paroles: Henri Varna, Marc-Cab.
Слова: Анри Варна, Марк-Каб.
Musique: Cesare A. Bixio
Музыка: Чезаре А. Биксио
Chant.: Tino Rossi
Вокал: Тино Росси
____________________________________________
____________________________________________
[Violino Tzigano (Цыганская скрипка)]
[Violino Tzigano (Цыганская скрипка)]


Oh Tzigano, dall'aria triste e appassionata,
О, Цигано, печальная dall'aria e appassionata,
che fai piangere il tuo violino fra le dita,
Che fai piangere il tuo violino fra le dita,
suona ancora, come una dolce serenata,
Суона анкора, иди уна сладкая серена,
mentre, pallido, nel silenzio ascolterò
mentre, pallido, Nel Silenzio Ascolterò
questo tango che, in una notte profumata,
questo tango che, in una notte profumata,
il mio cuore ad un altro incatenò.
il mio cuore ad un altro incatenò.


Suona solo per me,
Суона соло для меня,
o violino tzigano.
о скрипка цигано.
Forse pensi anche tu
Forse pensi reed you
a un amore, laggiù
есть любовь, лаггиù
sotto un cielo lontan.
sotto un cielo lontan.
Se un segreto dolor
Se un segreto dolor
fa tremar la tua mano
Fa Tremar La Tua Mano
questo tango d'amor
questo tango d'amor
fa tremare il mio cuor,
fa tremare il mio cuor,
oh violino tzigano. <...>
о скрипка цигано. <...>
1934
1934 г.
--------------------------
--------------------------
Text: Cherubini
Текст: Керубини
Mus.: Cesare A. Bixio
Музыка: Чезаре А. Биксио