Tod Huetet Uebel - I - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Tod Huetet Uebel

Название песни: I

Дата добавления: 08.04.2024 | 09:58:06

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Tod Huetet Uebel - I

“Distrustful of my own reason
«Недоверчив к собственному разуму
I embrace doubt itself as truth
Я принимаю сомнение как истину
affirming nothing, and doubting all things…”
ничего не утверждая и во всем сомневаясь…»
Learning Ordeal by Ordeal my indignity,
Изучая испытание за испытанием, мое унижение,


For the acausal chaos of casual hopes and fears
Для акаузального хаоса случайных надежд и страхов
Lingers in unspoken passion
Задерживается в невысказанной страсти


Malícia!
Злоба!


Avareza de mil tentações
Жадность тысячи искушений
“Sou Consciência em ódio ao inconsciente,
«Я — Сознание в ненависти к бессознательному,
Sou um símbolo incarnado em dor e ódio”
Я символ, воплощенный в боли и ненависти».


“-here I opened wide the door-
«-вот я распахнул дверь-
Darkness there and nothing more.”
Там тьма и больше ничего».


“Oh, com que ódio carnal e estonteante
«О, с какой плотской и головокружительной ненавистью
Meu ser de exilado vos odeia!
Моё существо в изгнании ненавидит тебя!
Eu sou o inferno. Sou o Cristo negro,
Я ад. Я черный Христос,
Pregado na cruz ígnea de mim mesmo.
Пригвожден к огненному кресту самого себя.
Sou o saber que ignora, Sou a insônia da dor e do pensar…”
Я — знание, которое игнорирует, я — бессонница боли и мышления…»


Penso em pensar não ser
Я думаю о том, чтобы не думать
Em benigna aliança
В добром завете
Ao mistério nocturno
К ночной тайне
Na prisão do esquecimento
В тюрьме забвения
onde cada elemento
где каждый элемент
era para mim ilusão
для меня это была иллюзия


“Sou Consciência em ódio ao inconsciente,
«Я — Сознание в ненависти к бессознательному,
Sou um símbolo incarnado em dor e ódio,”
Я символ, воплощенный в боли и ненависти».


Avareza de mil tentações
Жадность тысячи искушений
corrompida na elevação da dor.
испорчен усилением боли.
Falando sozinha, até não mais ecoar
Разговариваю сам с собой, пока эхо не перестанет звучать


“To render with thy precepts less
«Менее подчиняться твоим заповедям
The sum of human wretchedness,
Сумма человеческого несчастья,
Its own concenter'd recompense,
Его собственная награда за концентрацию,
Triumphant where it dares defy,
Торжествующий там, где он осмеливается бросить вызов,
Until its voice is echoless.”
Пока его голос не станет беззвучным».


“Sou Consciência em ódio ao inconsciente,
«Я — Сознание в ненависти к бессознательному,
Sou um símbolo incarnado em dor e ódio,
Я символ, воплотившийся в боли и ненависти,
Eu sou o inferno. Sou o Cristo negro,
Я ад. Я черный Христос,
Pregado na cruz ígnea de mim mesmo.
Пригвожден к огненному кресту самого себя.


Sou o saber que ignora, Sou a insônia da dor e do pensar…”
Я — знание, которое игнорирует, я — бессонница боли и мышления…»