Toe Tag - Parim parimast - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Toe Tag

Название песни: Parim parimast

Дата добавления: 24.01.2024 | 18:50:05

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Toe Tag - Parim parimast

G-enka:
Г-енка:
inimkond...
человечество...
evolutsiooni diplomitöö
тезис об эволюции
meie tegemisel malli võttis jumal
Бог взял образец, который мы создали
Aadama mudelist
По модели Адама
nüüd kirjutame, harime põldu ja joome pudelist,
теперь пишем, обрабатываем поля и пьем из бутылки,
pärast valmis munemist, me alustame suremist
после того, как яйца готовы, мы начинаем умирать
või algab see protsess juba enne meie kudemist
или этот процесс начинается еще до того, как мы спавнимся
enne, kui väljud üsast nagu räim konservist
прежде чем ты выйдешь из утробы, как селедка из консервной банки
100W sind pimestab ja doktor ütleb: „Tervist!”,
100 Вт ослепляет вас, и врач говорит: «Ура!» ,
nagu ettekandjale vastu kanni ta sulle laksab,
он шлепает тебя, как кувшин по официанту,
ema verisena voodis, isa haiglakoha maksab
мать в крови, отец платит за пребывание в больнице
esimesed sekundid siin ilmas, ma palja vändaga
первые секунды в этом мире, я с голым чудаком
püüan selgeks teha, et ühendage mind taas platsentaga
Я пытаюсь прояснить ситуацию, воссоединить меня с плацентой.
mul on külm alates sellest, kui emal algasid tuhud
Я простужен с тех пор, как у мамы началась простуда
ja miks nüüd ta topib oma rinda mulle suhu
и почему сейчас она засовывает мне в рот свою грудь
hakkan aru saama, et see maailm siin head ei tähenda
Я начинаю понимать, что этот мир здесь не означает добро
vähenda valgust, palun ruttu, ma muidu hakkan nutma,
приглуши свет, пожалуйста, быстрее, иначе я заплачу
jaa, ma muidu hakkan nutma, jaa, jaa..
да, иначе я заплачу, да, да..


ref: (2x)
ссылка: (2x)
paki oma kohver (ning siis),
собери чемодан (а потом),
keeldu olemast ohver (siin ilmas) [aah..]
отказаться быть жертвой (в этом мире) [ааа..]
tere tulemast kohta, (mis on) [aah..],
добро пожаловать в это место, (которое) [ааа..],
parim parimast
лучший из лучших
(õgivast roiskuvast eluvormist minema)..
(уйти от пожирающей, застойной формы жизни)..


Rwo:
Рво:
jaa!
лед!
siis aru sain, et maailm on nagu valesti kokku pandud puzzle,
тогда я понял, что мир похож на неправильно сложенный пазл,
miks on meil nälg, ülekohus, nikuikaldused
почему у нас голод, несправедливость, тирания
kas jumal oli segi, et inimese tegi
Бог ошибался, создавая человека
pani kokku valesti, me ei tunne end ju hästi
все сложилось неправильно, мы плохо себя чувствуем
kas kuskil on eluvorm,
есть ли где-то форма жизни
kel koguaeg on kõht täis, janu pole,
который всегда сыт, не жаждет,
on orgasm, kurb pole
это оргазм, это не грустно
eks näis, sest valitud vahenditega,
казалось, потому что с выбранными средствами,
ma saadan meele rändama,
Я отправляю свой разум блуждать
kus on see dimensioon
где это измерение


G-enka:
Г-енка:
ma joon, teise reaalsuse endale loon
Я пью, я создаю себе другую реальность
põrrdoon juurde joon nagu zoopargi metsloom
Я пью, как дикое животное в зоопарке
nagu üks mu vana sõber kord kooli ajal kostis,
как однажды сказал в школе мой старый друг:
kes USA-s käis ja LSD-d sealt tihti ostis,
который побывал в США и часто покупал там ЛСД,
et tulevikus inimeste tööks on vaid teha
что в будущем работа людей будет заключаться только в том, чтобы делать
tablette, millest kõik need vajadused kätte saab su keha
таблетки, благодаря которым ваше тело получает все эти потребности
ja hing ja meel, piisav hapnikuvaru
и душа и разум, достаточный запас кислорода
a ning ja veel orgasm koguni
и даже оргазм
ja kogu Maslovi püramiid saate aru, kõik on olemas
и можно понять всю пирамиду Маслова, там всё есть
pole vaja käia ei pesemas, ei kusemas
нет необходимости мыться или мочиться
vaid töötamas, vormimas tablette
но работаю, леплю таблетки
ja neid tarbimas, tarnimas
и потребляя их, поставляя их
kuid praegu siin pole olla võimali-ik..
но сейчас невозможно находиться здесь...
tahaks ära lennata siii-it..
Я хотел бы улететь...