Truth Hurts feat. R. Kelly - The Truth - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Truth Hurts feat. R. Kelly

Название песни: The Truth

Дата добавления: 15.01.2024 | 12:56:06

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Truth Hurts feat. R. Kelly - The Truth

Now see I try to keep the peace
Теперь видишь, я пытаюсь сохранить мир
But your lies is killin me
Но твоя ложь убивает меня
Yo ass is in these streets
Эй, задница на этих улицах
On them bogus late night creeps
По ним фальшивая поздняя ночь ползет
You said you were with your boys
Ты сказал, что был со своими мальчиками
Then tried to switch it
Потом попробовал переключить
Go head with the bullshit
Иди с ерундой
Cause I ain't none of these bitches
Потому что я не одна из этих сук
The truth is coming to get cha
Правда придет, чтобы получить ча
Pain is about to split cha
Боль вот-вот расколет ча
You done put your hands on me
Ты положил на меня руки
And Dre is about to get with cha
И Дре собирается встретиться с ча
I done messed around and spotted you
Я уже возился и заметил тебя
Like you was famous
Как будто ты был знаменит
Now you got the dumb look on your face like
Теперь у тебя такое тупое выражение лица, как будто
What cha name is?
Как зовут ча?
Nigga I know what cha game is
Ниггер, я знаю, что такое игра.
You done lied to me so much its painless
Ты так много лгал мне, что это безболезненно
Boy you took mommies first seed for granted
Мальчик, ты принял первое семя мамочки как должное.
Now your cheating ass is about to be strained
Теперь твоя изменчивая задница вот-вот натянется


Cause most of ya'll niggas can't deal with the TRUTH
Потому что большинство из вас, ниггеры, не могут справиться с ПРАВДОЙ.
Be hatin when you woman start hit you with the TRUTH
Ненавижу, когда женщина начинает бить тебя ПРАВДОЙ.
Trying to turn it all around when you know it's the TRUTH
Пытаюсь все перевернуть, когда знаешь, что это ПРАВДА.
And you always running away from the TRUTH
И ты всегда убегаешь от ПРАВДЫ
You lied til you make yourself think it's the TRUTH
Ты лгал, пока не заставил себя думать, что это ПРАВДА
Undress the lie tell what you got TRUTH
Раздень ложь, скажи, что у тебя есть ПРАВДА
Should have been up front and just told the TRUTH
Надо было быть откровенным и просто сказать ПРАВДУ
But instead you wanna go and try to hide the TRUTH
Но вместо этого ты хочешь пойти и попытаться скрыть ПРАВДУ


Now see time and time again, You got away with murder
Теперь смотри снова и снова: тебе сошло с рук убийство.
The bitch calls here again ,See I'ma have to hurt her
Эта сука снова звонит сюда: «Видишь, мне придется сделать ей больно».
Fool that you roll with, He be hittin on me
Дурак, с которым ты катаешься, Он пристает ко мне.
You so busy parting, Your to damn blind to see
Ты так занят расставанием, ты чертовски слеп, чтобы видеть
You don't think that I know that scheme
Вы не думаете, что я знаю эту схему
Your mess with the intelligence of a wise ghetto queen
Твой беспорядок с интеллектом мудрой королевы гетто.
Boy it ain't much you can get past me
Мальчик, это не так уж и много, ты можешь пройти мимо меня.
I will leave yo ass crying take it from me
Я оставлю твою задницу плачущей, забери это у меня.


Cause most of ya'll niggas can't deal with the TRUTH
Потому что большинство из вас, ниггеры, не могут справиться с ПРАВДОЙ.
Be hatin when you woman start hit you with the TRUTH
Ненавижу, когда женщина начинает бить тебя ПРАВДОЙ.
Trying to turn it all around when you know it's the TRUTH
Пытаюсь все перевернуть, когда знаешь, что это ПРАВДА.
And you always running away from the TRUTH
И ты всегда убегаешь от ПРАВДЫ
You lied til you make yourself think it's the TRUTH
Ты лгал, пока не заставил себя думать, что это ПРАВДА
Undress the lie tell what you got it TRUTH
Раздень ложь, скажи, что у тебя есть ПРАВДА.
Should have been up front and just told the TRUTH
Надо было быть откровенным и просто сказать ПРАВДУ
But instead you wanna go and try to hide the TRUTH
Но вместо этого ты хочешь пойти и попытаться скрыть ПРАВДУ


[R. Kelly]
[Р. Келли]
Mommy listen up you got me confused
Мамочка, послушай, ты меня смутила
Told you I was out smoking with my dudes
Говорил тебе, что курил со своими парнями
Then we pop Chrys right after we hit the Swiss
Затем мы попьем Криса сразу после того, как попадем в Швейцарию.
Then later on that night you ain't gonna believe this shit
Потом, той ночью, ты не поверишь этому дерьму.
There was a knock at the door
Был стук в дверь
Now check it I'm bout to hip ya
Теперь проверь, я собираюсь тебя хиппнуть.
The door opens what about ten or eleven strippa's
Дверь открывается, что насчет десяти или одиннадцати стриптизёрш?
The first thing I did was went into a room to pick up
Первое, что я сделал, это зашел в комнату, чтобы взять трубку.
A phone to call you but no said the liquor
Телефон, чтобы позвонить тебе, но не сказал, что спиртное
But now I got the hiccups
Но теперь у меня икота
Hands up like a stick up
Руки вверх, как палка.
Got to come all up in here and hear your ass bicker
Надо прийти сюда и услышать, как твоя задница ссорится.
And after all that what make this shit the worse
И в конце концов, что делает это дерьмо еще хуже?
Even though I'm wrong I admit the truth hurts
Хоть я и ошибаюсь, я признаю, что правда ранит


Hum. See some of ya'll niggas can't deal with the TRUTH
Хм. Видишь, некоторые из вас, ниггеры, не могут справиться с ПРАВДОЙ.
Be hatin when you woman start hit you with the TRUTH
Ненавижу, когда женщина начинает бить тебя ПРАВДОЙ.
Trying to turn it all around when you know it's the TRUTH
Пытаюсь все перевернуть, когда знаешь, что это ПРАВДА.
And you always running away from the TRUTH
И ты всегда убегаешь от ПРАВДЫ
See you lied til you make yourself think it's the TRUTH
Видишь, ты лгал, пока не заставишь себя думать, что это ПРАВДА
Undress the lie tell what you got it TRUTH
Раздень ложь, скажи, что у тебя есть ПРАВДА.
Should have been up front and just told the TRUTH
Надо было быть откровенным и просто сказать ПРАВДУ
But instead you wanna go and try to hide the TRUTH
Но вместо этого ты хочешь пойти и попытаться скрыть ПРАВДУ


[repeat 2]
[повторить 2]