Turkish - Zor Sevdigimden - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Turkish

Название песни: Zor Sevdigimden

Дата добавления: 16.02.2023 | 18:50:09

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Turkish - Zor Sevdigimden

Niye gidemiyorum biliyor musun?
Вы знаете, почему я не могу пойти?
Çünkü emek verdiysen zor.
Потому что это сложно, если вы работали.
Meydan okuma öyle hemen
Задача такая
Dur, neden diye sor.
Остановись, спроси, почему.


Niye susuyorum anlıyor musun?
Почему вы понимаете, почему?
Çünkü anlattıkça zor.
Потому что это сложнее.
Bükme dudağını hemen
Немедленно согнуть губу
Otur o zaman hesabını sor.
Сядьте, затем спросите свою учетную запись.


Çok sevdiğimden değil; zor sevdiğimden.
Не потому, что мне это очень нравится; Я вряд ли люблю.
İyi günde buradasın, dar günde yoksun neden?
Вы здесь в хороший день, почему вам не хватает узкого дня?
Çok sevdiğimden değil; zor sevdiğimden.
Не потому, что мне это очень нравится; Я вряд ли люблю.
İyi günde buradasın, dar günde yoksun neden?
Вы здесь в хороший день, почему вам не хватает узкого дня?


Güler ömür, ağlar ömür
Güler ömür, Networks ömür
Farkında olmayız geçer ömür.
Мы не знаем о жизни.


Güler ömür, ağlar ömür
Güler ömür, Networks ömür
Farkında olmayız geçer ömür.
Мы не знаем о жизни.


Çok sevdiğimden değil; zor sevdiğimden.
Не потому, что мне это очень нравится; Я вряд ли люблю.
İyi günde buradasın, dar günde yoksun neden?
Вы здесь в хороший день, почему вам не хватает узкого дня?


Niye susuyorum anlıyor musun?
Почему вы понимаете, почему?
Çünkü anlattıkça zor.
Потому что это сложнее.
Bükme dudağını hemen,
Сразу же изгибающая губа,
Otur o zaman hesabını sor.
Сядьте, затем спросите свою учетную запись.


Çok sevdiğimden değil; zor sevdiğimden.
Не потому, что мне это очень нравится; Я вряд ли люблю.
İyi günde buradasın, dar günde yoksun neden?
Вы здесь в хороший день, почему вам не хватает узкого дня?


Güler ömür, ağlar ömür
Güler ömür, Networks ömür
Farkında olmayız geçer ömür.
Мы не знаем о жизни.


Çok sevdiğimden değil; zor sevdiğimden.
Не потому, что мне это очень нравится; Я вряд ли люблю.
İyi günde buradasın, dar günde yoksun neden?
Вы здесь в хороший день, почему вам не хватает узкого дня?
Çok sevdiğimden değil yahu, zor sevdiğimden.
Не потому, что мне это очень нравится, это сложно, потому что мне это нравится.
İyi günde buradasın, dar günde yoksun neden?
Вы здесь в хороший день, почему вам не хватает узкого дня?
Смотрите так же

Turkish - dandini dandini

Turkish - Tarkan - Istambul agliyor

Все тексты Turkish >>>