the GazettE - SABARA - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: the GazettE

Название песни: SABARA

Дата добавления: 17.05.2024 | 17:18:09

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни the GazettE - SABARA

Перевод песни
Translation of the song
Прощайте
Farewell


Мирный город, сегодня в Японии снова голубое небо и светло.
The peaceful city, today in Japan is again the blue sky and light.
Чёрный след от самолётов, не прекращающиеся звуки воздушных налётов.
A black trace of aircraft, not stopping the sounds of air raids.
Мир в Японии на этом окончится?
Will the world in Japan end this?
Радио и телевидение рассказывают о жертвах других стран
Radio and television talk about the victims of other countries
Журналисты не говорят, что дальше наша очередь
Journalists do not say that then our turn
Лицемеры, которые делают вид, что это нас не касается
Hypocrites who pretend that this does not concern us
Решительно говорят «Войны не избежать».
They strongly say "war cannot be avoided."
Сколько бы времени не прошло, антивоенные голоса не достигнут их
No matter how much time has passed, anti -war voices will not reach them
Объясните, почему люди воюют друг с другом?
Explain why people are fighting each other?


Мир всегда балует людей, поэтому нынешняя Япония сошла с ума
The world always pamper people, so the present Japan has gone crazy
Сейчас политика, полиция, школа, семья причиняют вред друг другу
Now politics, police, school, family are harmful to each other
Хватит издеваться, прекратите, такими темпами Япония сгниё
Stop mocking, stop, at such a pace of Japan.


В давние времена люди без сожаления погибали за страну
In ancient times, people died without regret for the country
Люди, живущие сейчас, вспомните о них как-нибудь.
People living now, remember them somehow.


Прощайте, люди, погибшие за страну
Farewell, people who died for the country
Прощайте, люди, любившие Японию
Farewell, people who love Japan
Наверняка, такими темпами никто не сможет изменить Японию
Surely, no one can change Japan at such a pace
Солнечный диск с флага Японии когда-нибудь закатиться
Sunny disk from the flag of Japan someday roll
Поэтому мы поём.
Therefore, we sing.


«Антивоенная песня» Мы будем петь все вместе.
"Anti -Wencan Song" We will sing all together.
Пока этот мир не наполнится улыбками
Until this world is filled with smiles
«Антивоенная песня» Звучит по миру.
"Anti -war song" sounds around the world.
Я не хочу, чтобы мы причиняли друг другу боль.
I do not want us to hurt each other.
«Антивоенная песня» Мы будем петь все вместе.
"Anti -Wencan Song" We will sing all together.
Ради людей, которые принесли себя в жертву, чтобы мы поняли
For the sake of people who sacrificed themselves, so that we understand
«Антивоенная песня» Звучит по миру.
"Anti -war song" sounds around the world.
Пока мир не наполнится счастьем и улыбками
Until the world is filled with happiness and smiles


Прощайте. Люди, отдавшие жизни, чтобы защитить эту страну, Японию.
Farewell. People who gave their lives to protect this country, Japan.
Я горжусь тем, что тоже родился в Японии.
I am proud that I was also born in Japan.
Вы объяснили нам
You explained to us
Бессмысленность войны, горе, боль и смерть.
The meaninglessness of the war, grief, pain and death.
Я никогда не забуду вас.
I will never forget you.
Спасибо. Прощайте, люди, ставшие ветром.
Thank you. Farewell, people who have become the wind.
Мы защитим флаг Японии.
We will protect the flag of Japan.
Прощайте…
Farewell…
Смотрите так же

the GazettE - Dogma

the GazettE - The Social Riot Machine

the GazettE - Chizuru

the GazettE - Go to Hell

the GazettE - Kugutsue

Все тексты the GazettE >>>