Udit Narayan, Anuradha Sriram - Bhangra Paa Le - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Udit Narayan, Anuradha Sriram

Название песни: Bhangra Paa Le

Дата добавления: 25.02.2025 | 18:20:36

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Udit Narayan, Anuradha Sriram - Bhangra Paa Le

तेरा मुखड़ा चाँद का टुकड़ा, लगदा सोना सोना
Твое лицо словно кусочек луны, оно похоже на золото.
हुस्न की मल्लिका, तेरे जैसा और ना कोई होना
Королева красоты, никто не должен быть похож на тебя
पंजाबी
пенджаби
तू है कुड़ी अमृतसारवाली, घर मेरा लुधियाना
Ты девушка из Амритсара, мой дом — Лудхиана.
पंजाबी
пенджаби
होये, तू है कुड़ी अमृतसारवाली, घर मेरा लुधियाना
Да, ты девушка из Амритсарвали, мой дом — Лудхиана.
मैं पंजाबी, तू पंजाबन, फिर क्या वे शरमाना
Я пенджабец, и вы пенджабец, так почему же они должны стесняться?
तो चल फिर भंगरा पा ले, तो चल फिर भंगरा पा ले
Так что пойдем и получим Бхангру, так что пойдем и получим Бхангру.
तो चल फिर भंगरा पा ले तो चल फिर भंगरा पा ले
Так что пойдем и получим Бхангру Так что пойдем и получим Бхангру
मुझको तो लगता है मुंडिया दिल तेरा दीवाना
Мне кажется, что мое сердце без ума от тебя.
लाख बहाने कर ले मुझको तेरे नाल ना जाना
Придумай миллион оправданий, чтобы я не пошёл с тобой.
आ चल फिर भंगरा पा ले, आ चल फिर भंगरा पा ले
Давайте, давайте возьмем Бхангру, давайте, давайте возьмем Бхангру
आ चल फिर भंगरा पा ले, आ चल फिर भंगरा पा ले
Давайте, давайте возьмем Бхангру, давайте, давайте возьмем Бхангру
हाय हाय
Увы, увы
होय होय
да да
पंजाबी पंजाबी
пенджаби пенджаби
की करा मैं की करा जब दिल में पसंद है तू
Что мне делать, если ты мне нравишься в моем сердце?
गाल मेरी सुन ले, साथी मैनउ चुन ले, कह दे I love you
Послушай меня, выбери меня своим партнером, скажи, что я люблю тебя.
रांझणा वे रांझणा मुझे दिल ना तुझे देना
Raanjhana ve Raanjhana Я не хочу отдавать тебе свое сердце
प्यार का इस प्यार का मुझे दर्द नहीं लेना
Я не хочу терпеть боль этой любви.
मेरी निगाहों से अब तेरा मुश्किल है बच पाना
Теперь тебе трудно скрыться от моего взгляда.
मैं पंजाबी, तू पंजाबन, फिर क्या वे शरमाना
Я пенджабец, и вы пенджабец, так почему же они должны стесняться?
तो चल फिर भंगरा पा ले, तो चल फिर भंगरा पा ले
Так что пойдем и получим Бхангру, так что пойдем и получим Бхангру.
तो चल फिर भंगरा पा ले, तो चल फिर भंगरा पा ले
Так что пойдем и получим Бхангру, так что пойдем и получим Бхангру.
यह गोरा रंग यह काले बाल उस पे यह चाल शावा
Этот ее светлый цвет лица, эти черные волосы и эта походка
यह आन-बान यह झूठी शान आशिक़ महान वाह वाह
Эта гордость и эта ложная слава, этот великий любовник, ух ты, ух ты
ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला ला
ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
चमक चमक के कहते है तुझसे मेरी नाथ के लश्कारे
Армии моего господина говорят с тобой ясно.
छेड़ ना मुझको, कसम है तुझको, छोड़ दे बैयाँ कंवारे
Не дразни меня, клянусь тебе, оставь меня в покое, мой дорогой друг.
पंजाबी
пенджаби
सोने दिलबर अब ज़िद मत कर, समझ ले मेरे इशारे
Дорогая, не упрямься, пойми мои сигналы.
रूप की रानी, महकि जवानी, तू मेरी बन जेया रे
Королева красоты, ароматная юность, ты стала моей.
ओ तेरी बातों में ना आऊँ, मैं कंवारी रह जाऊं
О, я не поддамся твоим словам, я останусь девственницей.
ओ तेरी बातों में ना आऊँ, मैं कंवारी रह जाऊं
О, я не поддамся твоим словам, я останусь девственницей.
तू है बड़ा सयाना
Ты большой гений
लाख बहाने कर ले मुझको तेरे नाल ना जाना
Придумай миллион оправданий, чтобы я не пошёл с тобой.
आ चल फिर भंगरा पा ले, आ चल फिर भंगरा पा ले
Давайте, давайте возьмем Бхангру, давайте, давайте возьмем Бхангру
आ चल फिर भंगरा पा ले, आ चल फिर भंगरा पा ले
Давайте, давайте возьмем Бхангру, давайте, давайте возьмем Бхангру
तू है कुड़ी अमृतसारवाली, घर मेरा लुधियाना
Ты девушка из Амритсара, мой дом — Лудхиана.
मैं पंजाबी, तू पंजाबन, फिर क्या वे शरमाना
Я пенджабец, и вы пенджабец, так почему же они должны стесняться?
तो चल फिर भंगरा पा ले, तो चल फिर भंगरा पा ले
Так что пойдем и получим Бхангру, так что пойдем и получим Бхангру.
तो चल फिर भंगरा पा ले, तो चल फिर भंगरा पा ले
Так что пойдем и получим Бхангру, так что пойдем и получим Бхангру.
तो चल फिर भंगरा पा ले, तो चल फिर भंगरा पा ले(तो चल फिर भंगरा पा ले, तो चल फिर भंगरा पा ले)
Так что пойдем и получим Бхангру, так что пойдем и получим Бхангру (Так что пойдем и получим Бхангру, так что пойдем и получим Бхангру)
तो चल फिर भंगरा पा ले, तो चल फिर भंगरा पा ले(तो चल फिर भंगरा पा ले, तो चल फिर भंगरा पा ले)
Так что пойдем и получим Бхангру, так что пойдем и получим Бхангру (Так что пойдем и получим Бхангру, так что пойдем и получим Бхангру)