Udit Narayan, Shahrukh Khan - Khaike Paan Banaraswala - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Udit Narayan, Shahrukh Khan

Название песни: Khaike Paan Banaraswala

Дата добавления: 22.06.2024 | 12:36:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Udit Narayan, Shahrukh Khan - Khaike Paan Banaraswala

Arre tumka ka batayi bhaiyya hamra haal ka hai (he batai deo, batai deo)
Arre tumka ka batayi bhaiyya hamra haal ka hai (he batai deo, batai deo)
Как могу я братцы рассказать вам положение дел (расскажи нам, расскажи)
How can I, brothers, tell you the state of affairs (tell us, tell us)
nikle the hum halva khane, muhi jal gaya hai
nikle the hum halva khane, muhi jal gaya hai
Я пошел поесть халвы, и я сгорел
I went to eat halva and I got burned
hmmm…ka tumka batayi, ab ka samjhayi
hmmm...ka tumka batayi, ab ka samjhayi
Как мне рассказать, как объяснить
How can I tell, how can I explain
badi durghatna hai, muskil bachna hai
badi durghatna hai, muskil bachna hai
Произошел несчастный случай и я с трудом сбежал
There was an accident and I barely escaped
chala aisa chakkar, uthi aisi aandhi
chala aisa chakkar, uthi aisi aandhi
Такой ураган разбушевался
Such a hurricane raged
padi hamka karni, badi kooda aandhi
padi hamka karni, badi kouda aandhi
Большая буря настигла меня
A big storm has overtaken me
badi lambi chaudi ooi bhaga daudi
badi lambi chaudi ooi bhaga daudi
Я сбежал, ради спасения своей жизни
I ran away to save my life
din raat jo humne jaag jaag ki aisi bhaagam bhaag
din raat jo humne jaag jaag ki aisi bhaagam bhaag
Я не спал несколько дней, только бежал
I didn't sleep for several days, I just ran


Ke hum kabhi hiyaan gaye, kabhi huaan gaye
Ke hum kabhi hiyaan gaye, kabhi huaan gaye
Иногда я ходил сюда, иногда туда
Sometimes I went here, sometimes there
Kabhi hiyaan gaye, kabhi huaan gaye
Kabhi hiyaan gaye, kabhi huaan gaye
Иногда я ходил сюда, иногда туда
Sometimes I went here, sometimes there
Kabhi idhar bhage kabhi udhar bhage phir tumne diya
Kabhi idhar bhage kabhi udhar bhage phir tumne diya
Иногда я бежал сюда, иногда туда и потом вы дали мне…
Sometimes I ran here, sometimes there and then you gave me...
Yeh paan toh aayi hamri jaan mein jaan
Yeh paan toh aayi hamri jaan mein jaan
Этот паан, который вернул меня к жизни
This paan that brought me back to life
Toh aayi hamri jaan mein jaan, toh aayi hamri jaan mein jaan
Toh aayi hamri jaan mein jaan, toh aayi hamri jaan mein jaan
Вернул меня к жизни, вернул меня к жизни
Brought me back to life, brought me back to life


(O khaike paan banaras wala – 2
(O khaike paan banaras wala – 2
Когда ел паан из Банараса - 2
When I ate paan from Banaras - 2
Khuli jaaye band akal ka tala
Khuli jaaye band akal ka tala
Открылись замки, закрывающие мозги) - 2
The locks covering the brains opened - 2
Phir to aisa kare dhamal
Phir to aisa kare dhamal
Затем возник такой шум
Then there was this noise
Seedhi kar de sabki chaal
Seedhi kar de sabki chaal
Что всё встало на свои места
That everything fell into place
O chora ganga kinare wala - 2
O chora ganga kinare wala - 2
Этот парень с побережья Ганги - 2
This guy from the Ganges coast - 2
O khaike paan banaras wala
O khaike paan banaras wala
Когда ел паан из Банараса
When I ate paan from Banaras
Khuli jaaye band akal ka tala
Khuli jaaye band akal ka tala
Открылись замки, закрывающие мозги
The locks covering the brains opened


Arrey Ram duhaai, kaise chakkar mein pad gaya haai haai haai!
Arrey Ram duhaai, kaise chakkar mein pad gaya haai haai haai!
О Боже! В какие неприятности я угодил
Oh my God! What kind of trouble did I get into?
Kahan jaan fasaai, main to sooli pe chad gaya haai haai
Kahan jaan fasaai, main to sooli pe chad gaya haai haai
Во что я себя впутал, я сам полез на виселицу
What did I get myself into, I climbed to the gallows myself
Kaisa seedha saada main kaisa bhola bhala haan haan
Kaisa seedha saada main kaisa bhola bhala haan haan
Я такой простой, обычный человек, такой невинный, да, да…
I'm such a simple, ordinary person, so innocent, yes, yes...
Arrey, kaisa seedha seeda main kaisa bhola bhala
Arrey, kaisa seedha seeda main kaisa bhola bhala
Я такой простой, обычный человек, такой невинный
I'm so simple, an ordinary person, so innocent
Jaane kaun ghadi mein pad gaya padhe likhon se paalaa
Jaane kaun ghadi mein pad gaya padhe likhon se paalaa
Бог знает, когда я связался с этими важными людьми
God knows when I got involved with these important people
Meethi choori se, meethi choori se hua halaal
Meethi choori se, meethi choori se hua halaal
Я был разрезан сладким ножом
I was cut by a sweet knife
O chora ganga kinare wala - 2
O chora ganga kinare wala - 2
Этот парень с побережья Ганги - 2
This guy from the Ganges coast - 2
O khaike paan banaras wala
O khaike paan banaras wala
Когда ел паан из Банараса
When I ate paan from Banaras
Khuli jaaye band akal ka tala
Khuli jaaye band akal ka tala
Открылись замки, закрывающие мозги
The locks covering the brains opened


Ek naar naveli badi albeli kare atkeli
Ek naar naveli badi albeli kare atkeli
Красивая, живая девушка
Beautiful, lively girl
Uski badi hai dhoom hai aisi
Uski badi hai dhoom hai aisi
Она сделала такой удар
She took such a hit
manbhaavan sab dekhen usko palat palat aur ghoom ghoom
manbhaavan sab dekhen usko palat palat aur ghoom ghoom
Что все ее поклонники стали кружиться и поворачиваться, лишь бы взглянуть на нее
That all her fans began to spin and turn just to look at her
Oh nagar nagar jaaye dagar dagar aur ang ang mein jyoti chamke
Oh nagar nagar jaaye dagar dagar aur ang ang mein jyoti chamke
Куда бы она ни шла, каждый город она освещает пламенем
Wherever she goes, every city she lights up with flames
Jagar jagar sundar baala, palkon mein liye ek sapnalok,
Jagar jagar sundar baala, palkon mein liye ek sapnalok,
Красивая девушка, с мечтающими глазами
Beautiful girl with dreaming eyes
Adron mein liye yauvan haala
Adron mein liye yauvan haala
Она так молода
She's so young
Ithlati hai, balkhati hai
Ithlati hai, balkhati hai
Она покачивается, и ходит с важным видом
She sways and struts around
Tan ka chandan woh jhalak jhalak jhalkati hai
Tan ka chandan woh jhalak jhalak jhalkati hai
Тело ее светится, как луна
Her body glows like the moon
Woh nain dwar se tan mein aake man mein jwala jagati hai
Woh nain dwar se tan mein aake man mein jwala jagati hai
Своими глазам она разжигает огонь в телах и в сердцах
With her eyes she kindles a fire in bodies and hearts
Woh chandramukhi hai! Woh mrignayani hai! - 2
Woh chandramukhi hai! Woh mrignayani hai! - 2
Она как луна, она хищница - 2
She's like the moon, she's a predator - 2
Woh roopvati hai, woh madhumati hai!
Woh roopvati hai, woh madhumati hai!
Она красива, она мила
She's beautiful, she's sweet


Ek kanya kunwari hamri surat pe mar gayi haai haai haai!
Ek kanya kunwari hamri surat pe mar gayi haai haai haai!
Молодая девица пошла за мной
The young girl followed me
Ek meethi kataari, hamre dil mein utar gayi haai haai
Ek meethi kataari, hamre dil mein utar gayi haai haai
Этот кинжал, которым она пронзила сердце мое
This dagger with which she pierced my heart
Kaisi gori gori o teekhi teekhi chori, wah wah!
Kaisi gori gori o teekhi teekhi chori, wah wah!
Как красива, как дерзка она!
How beautiful, how daring she is!
Arrey, kaisi gori gori o teekhi teekhi chori
Arrey, kaisi gori gori o teekhi teekhi chori
Как красива, как дерзка она!
How beautiful, how daring she is!
Karke jora-jori, kar gayi hamre dil ki chori
Karke jora-jori, kar gayi hamre dil ki chori
Она силой украла мое сердце
She stole my heart by force
Mili chori to, mili chori to
Mili chori to, mili chori to
Теперь, когда она моя, жизнь моя стала богатой
Now that she's mine, my life has become rich
Chora ganga kinare wala, o chora ganga
Chora ganga kinare wala, o chora ganga