Umbra et Imago - Madeira - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Umbra et Imago

Название песни: Madeira

Дата добавления: 02.07.2021 | 22:22:02

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Umbra et Imago - Madeira

Madeira
Мадейра


Мадейра
Мадейра
Grüne Insel umspült
Зеленый остров промыл
von den Fluten des Atlantiks
От наводнения Атлантики
Tiefe Schluchten lassen den Atem stocken
Глубокие ущелья позволяют дыхание
Hängende Gärten zaubern
Висячие сады заклинания
die Farben des Paradieses
Цвета рая
Dein Duft ist stärker als betörendes Parfüm
Ваш аромат сильнее, чем напугать духи
Wenn es Atlantis gab,
Если бы были Атлантида,
in den Fängen des Ozeans
В уловах океана
Bist du das was davon übrig blieb
Вы то, что осталось об этом


Das Wasser das von den Felsen perlt
Вода, которая ветрил из камней
Wie Diamanten mein Haupt benetzt
Как бриллианты, моя голова смачивается
Stiller Bach spüle meine Nöte fort
Стеллер Бах раковит мои потребности
Schmaler Weg, moosverziert,
Узкий путь, мха орнаменты,
der meine Füße trägt
который несет мои ноги
Führe mich an den Ort der Vergangenheit
Привести меня к месту прошлого
Zur Blüte Deines Reiches,
К цветку вашего королевства,
in den Schoß der Mutter
На коленях матери


Wie ein Gott will ich sein,
Как бог, который я хочу быть,
Teil deiner selbst
Часть вашего собственного
Nackt will ich mich wälzen
Я хочу катиться голыми
in deinem roten Lehm
В твоей красной глине
Die Augen schließen,
Закрыть глаза,
wilden Phantasien ergeben
Wilder Fantasies.
Dich umarmen,
Обнять тебя,
wie die heißen Lenden einer schönen Frau
Как горячие годы красивой женщины
In wilden Fieberkrämpfen,
В спазмах диких лихорадок,
erblicke ich die Ursprünge
Я воссоздаю происхождение
Die Zeit verliert sich,
Время проигрывает
wenn Sonne mich zwischen
Когда солнце между мной
Blattwerk berührt
Фильм-завод коснулся


Bin betört von der Kraft deines Anblickes
Я говорю о силе вашего зрения
Ein alter Baum von der Hand
Старое дерево рук
des Windes ermuntert
ветер поощряется
flüstert leise mir zu, mit erhabener Weisheit
Тихо шепчет меня, с возвышенной мудростью
Tausend Jahre erscheinen
Показывать тысячу лет
wie ein Tag in seinem Schatten
как день в своей тени
Ist schnell mein Freund geworden,
Мой друг быстро стал,
im hellen Grunde
в яркой причине
Madeira heißt die Insel,
Мадейра - это остров,
höre ich aus seinem Munde
Я слышу от его рта
Зелёный остров омывается
ЗЕЛЁНЫЙ ОСТРОВЫ ОМЫВАЕТСЬ
течением Атлантического океана,
Течение АТЛАНТИЧЕСКОГО ОКЕТАНА,
Глубокие ущелья захватывают дух,
Глубокие ущелья захватывают дюх,
Висящие сады очаровывают
Висящие сады Очаровавать
цветами рая.
Цветами края.
Твой запах сильнее, чем чарующий аромат.
Твой запах сильнее, час чарующий аромат.
Когда-то была Атлантида
КОГДА-ТО БЫЛА АТЛАНТИДА
в плену океана.
В Плену Океана.
Ты то, что от неё осталось.
Ты то, что от нее осталось.


Вода, что искрится у скал,
ВОДА, ЧТО ИСКРИТСЯ УКАЛ,
Словно алмазы, увлажняет мою кожу.
СЛОВНО Алмазы, Увлажняйте мою кожу.
Тихий ручей, смой мои беды,
Тихий Ручей, мой мои беды,
Узкий проход украшен мхом,
Узкий проход Украшен МХОМ,
он несёт мои ноги.
ОН Несёт мой ноги.
Веди меня в прошлое,
Веди Меня в прошло,
к цветку твоего царства,
К ЦВЕТКУ ТВОГОГО ЦАРСТВА,
в лоно матери.
в лоно матер.


Как бог, я хочу быть,
Как бог, я хочу быть быть,
Твоей частью,
ТОВОЙ ЧАСТЬЮ,
голым я хочу валяться
ГОЛЫМ Я ХОЧУ Валжаться
в твоей красной глине.
В твоей красной Глине.
Глаза закрываются,
Глаза ЗАКРЫВАЮТСЬ,
дикие фантазии появляются,
Дикие фантазии Появляются,
обнимают тебя,
обнимают тбя,
как горячие бёдра красивой женщины,
Как горячество бёда красивой женшины,
в лихорадочных судорогах,
В лихорадочных судорогах,
я вижу истоки всего.
Я вижу истоки всего.
Теряется время,
Терняется время,
когда солнце сквозь
КОГДА СОЛНЦЕ СКОВЬ
листья меня касается.
Листай меня касает.


Обманут силой твоего взгляда,
Обманут силой твоего взгляда,
Старое дерево рукой
Старое дерево рукой
ветра ободряется,
Ветра оодряется,
тихо шепчет мне, великую мудрость.
Тихо Шепчет мне, веникую мудрусть.
Тысячи лет кажутся,
Тысячи Лит кажутся,
как один день, в его тени.
Как Один День, в отеле.
Стал моим другом?
Стал Моим Другом?
В светлой долине,
В сверхлюй долине,
Мадейра называется этот остров,
Мадейра называется этого оспол
я слышу из его уст.
Я слышу иго уст.
Смотрите так же

Umbra et Imago - Viva Vulva

Umbra et Imago - Sex statt Krieg

Umbra et Imago - Is This Love

Umbra et Imago - Egoismus

Umbra et Imago - Fragen

Все тексты Umbra et Imago >>>