WWE - JTG - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни WWE - JTG
Yo, yo, yo, yo!
Йо, йо, йо, йо!
Pop a rollie and check your 40's, it's Cryme Tyme.
Забери ролли и проверьте свои 40 -х, это Крима Тайм.
Brooklyn. Brooklyn.
Бруклин. Бруклин.
We're bringing it. We're bringing it.
Мы приносим это. Мы приносим это.
We're bringing the hood to you.
Мы приносим вам капюшон.
We're bringing it. We're bringing it.
Мы приносим это. Мы приносим это.
Whatcha gonna do.
Че будем делать.
We're bringing it. We're bringing it.
Мы приносим это. Мы приносим это.
We're bringing the hood to you.
Мы приносим вам капюшон.
We're bringing it. We're bringing it.
Мы приносим это. Мы приносим это.
Yeah that's how we do.
Да, вот как мы делаем.
Hey yo, no more hoolywood. (nah)
Эй, эй, больше нет худого. (Неа)
This is holly-hood. (yeah)
Это Холли-Худ. (Да)
And it's Cryme Tyme.
И это Крима Тайм.
Be scared? You probably should. (argh)
Быть испуганным? Вы, вероятно, должны. (Argh)
We come from the streets.
Мы приходим с улиц.
I was raised in the gutter.
Я вырос в желобе.
I run up on your mother
Я бегу на твою маму
for that bread and butter.
Для этого хлеба с маслом.
Mess around with these crooks.
Обрушивайся с этими мошенниками.
Get your property took.
Возьмите свою собственность.
Robbing as much of
Ограбление как можно большему
I get paid off the books. (sweet)
Мне платят за книги. (сладкий)
Marveling with my sports drink.
Удивитесь своим спортивным напитком.
Coming through, stomping. (yeah)
Проходя, топав. (Да)
Brooklyn. Brooklyn.
Бруклин. Бруклин.
Who wants problems?
Кто хочет проблемы?
I could care less about a copper. (man)
Я мог бы меньше заботиться о меди. (человек)
They call me the copper stopper.
Они называют меня медной пробкой.
If you want something proper.
Если вы хотите что -то правильно.
No need to pack your bags.
Не нужно собирать свои сумки.
No need to move.
Не нужно двигаться.
Cause no matter where you go.
Потому что куда бы ты ни пошел.
We're bring the hood 2 you.
Мы принесем капюшон.
We're bringing it. We're bringing it.
Мы приносим это. Мы приносим это.
We're bringing the hood to you.
Мы приносим вам капюшон.
We're bringing it. We're bringing it.
Мы приносим это. Мы приносим это.
Whatcha gonna do.
Че будем делать.
We're bringing it. We're bringing it.
Мы приносим это. Мы приносим это.
We're bringing the hood to you.
Мы приносим вам капюшон.
We're bringing it. We're bringing it.
Мы приносим это. Мы приносим это.
Yeah that's how we do.
Да, вот как мы делаем.
Once upon a time it was nice and quiet.
Когда -то это было приятно и тихо.
Then along came the hood, enciting riots. (yeah)
Затем появился капюшон, вступив в беспорядки. (Да)
I dont give a damn about a neighborhood watch. (nah)
Мне наплевать на часы по соседству. (Неа)
I'll take your watch while the neighborhood watch.
Я возьму ваши часы, пока соседские часы смотрят.
I'm a rugged indiviual,
Я бурный невидимый,
hardcore criminal.
хардкорный преступник.
I bring it to man
Я приношу это человеку
woman and children too.
Женщина и дети тоже.
Yeah, I know you heard of me.
Да, я знаю, что ты слышал обо мне.
I'm the one responsible for them burglaries.
Я тот, кто ответственен за их кражи.
I got twelve misdemeanors, three felonies.
Я получил двенадцать проступков, три преступления.
Countless victims yelling "help me please."
Бесчисленные жертвы кричат: «Помоги мне, пожалуйста».
But no matter what you say,
Но что бы вы ни говорили,
no matter what you do.
не важно, что ты предпримешь.
It dont matter where you at,
Неважно, где вы в,
We're bring the hood to you.
Мы принесем вам капюшон.
We're bringing it. We're bringing it.
Мы приносим это. Мы приносим это.
We're bringing the hood to you.
Мы приносим вам капюшон.
We're bringing it. We're bringing it.
Мы приносим это. Мы приносим это.
Whatcha gonna do.
Че будем делать.
We're bringing it. We're bringing it.
Мы приносим это. Мы приносим это.
We're bringing the hood to you.
Мы приносим вам капюшон.
We're bringing it. We're bringing it.
Мы приносим это. Мы приносим это.
Yeah that's how we do.
Да, вот как мы делаем.
Hey yo, no more hoolywood. (nah)
Эй, эй, больше нет худого. (Неа)
This is holly-hood. (yeah)
Это Холли-Худ. (Да)
And it's Cryme Tyme.
И это Крима Тайм.
Be scared? You probably should. (argh)
Быть испуганным? Вы, вероятно, должны. (Argh)
We come from the streets.
Мы приходим с улиц.
I was raised in the gutter.
Я вырос в желобе.
I run up on your mother
Я бегу на твою маму
for that bread and butter.
Для этого хлеба с маслом.
Mess around with these crooks.
Обрушивайся с этими мошенниками.
Get your property took.
Возьмите свою собственность.
Robbing as much of
Ограбление как можно большему
I get paid off the books. (sweet)
Мне платят за книги. (сладкий)
Marveling with my sports drink.
Удивитесь своим спортивным напитком.
Coming through, stomping. (yeah)
Проходя, топав. (Да)
Brooklyn. Brooklyn.
Бруклин. Бруклин.
Who wants problems?
Кто хочет проблемы?
I could care less about a copper. (man)
Я мог бы меньше заботиться о меди. (человек)
They call me the copper stopper.
Они называют меня медной пробкой.
If you want something proper.
Если вы хотите что -то правильно.
No need to pack your bags.
Не нужно собирать свои сумки.
No need to move.
Не нужно двигаться.
Cause no matter where you go.
Потому что куда бы ты ни пошел.
We're bring the hood 2 you.
Мы принесем капюшон.
We're bringing it. We're bringing it.
Мы приносим это. Мы приносим это.
We're bringing the hood to you.
Мы приносим вам капюшон.
We're bringing it. We're bringing it.
Мы приносим это. Мы приносим это.
Whatcha gonna do.
Че будем делать.
We're bringing it. We're bringing it.
Мы приносим это. Мы приносим это.
We're bringing the hood to you.
Мы приносим вам капюшон.
We're bringing it. We're bringing it.
Мы приносим это. Мы приносим это.
Yeah that's how we do.
Да, вот как мы делаем.
We're bringing it. We're bringing it.
Мы приносим это. Мы приносим это.
We're bringing the hood to you.
Мы приносим вам капюшон.
We're bringing it. We're bringing it.
Мы приносим это. Мы приносим это.
Whatcha gonna do.
Че будем делать.
We're bringing it. We're bringing it.
Мы приносим это. Мы приносим это.
We're bringing the hood to you.
Мы приносим вам капюшон.
We're bringing it. We're bringing it.
Мы приносим это. Мы приносим это.
Yeah that's how we do.
Да, вот как мы делаем.
Смотрите так же
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Woredij Muzik Grubu - Зэныбжьэгъуищ
Wolfkrieg - Wolves Of Dirlewanger
Witchcraft feat. Дарья Altersight - Лети
Warhammer 40000 - 40000 способов подохнуть
Witcher 3 - В поле спят мотыльки
W.C.D. PROJECT - Чурки в печурке
White Power - White Power Skinhead
Случайные
восприятиереальности, плачтебе - привет, у меня на людей аллергия
Иван Охлобыстин и протоиерей Димитрий Смирнов - Диалог под часами