я не сплю по ночам
I don't sleep at night
Я просто лежу и думаю
I just lay and think
О том, если бы все прошло так, как я планировал
About if everything went just how I've planned
И как все идет не так, как я планировал
And how nothing is going how I've planned
Я привязан к кровати, которую застелил
I'm tied down to the bed I've made
Тот, который я сказал, что я оставил
The one I've said that I have left
Я не должен говорить, пока не узнаю
I shouldn't speak before I know
Я построил и перестроил кровать, на которой лежу.
I've built and rebuilt the bed I lay in
Но мне всегда становится неспокойно на одном и том же месте
But I always end up restless in the same place
я не сплю по ночам
I don't sleep at night
И я не знаю, что думать
And I don't know what to think
О жизни, которую я сделал для себя
About the life I've made for myself
Или я создал свой собственный ад?
Or have I created my own hell?
Настроил ли я себя на неудачу?
Did I set myself up to fail?
Пытался позаботиться обо всех остальных
Tried to take care of everyone else
Пренебрегаю заботой о себе
Neglected taking care of myself
Как я могу позаботиться о ком-то еще?
How can I take care of anyone else?
Единственное, чего я хотел больше всего
The one thing I wanted most
Был потерян из-за своего
Was lost because of my own
Моя собственная безответственность
My own irresponsibility
Получаю ли я столько шансов, сколько потребуется?
Do I gets many chances as it takes?
Или я их не заслужил?
Or have I not earned them?
Скажи мне, что я их заслужил
Tell me that I have earned them
Скажи мне, что я могу...
Tell me that I can...
Начни спать всю ночь
Start sleeping through the night
Скажешь ли ты мне, что я создал себе жизнь?
Will you tell me that I've created a life for myself
Никто из нас не был создан, чтобы потерпеть неудачу
None of us were made to fail
Я знаю, не заботясь о себе
I know without taking care of myself
Я никогда не смогу позаботиться ни о ком другом
I can never take care of anyone else
Начну ли я спать по ночам?
Will I start to sleep at night?
Или я просто буду лежать и думать?
Or will I just lay and think?
О том, что если бы все пошло так, как я планировал
About how if everything went just how I've planned
Или, если мне лучше, этого никогда не было
Or if I'm better off it never has
Начну ли я спать?
Will I start to sleep?
Или я просто лягу в кровать?
Or will I just lay in bed?
Начну ли я спать по ночам?
Will I start to sleep at night?
We Came as Romans - Savior Of The Week
We Came as Romans - DLMG
We Came as Romans - Blur
We Came as Romans - Tell Me Now
We Came as Romans - we are the reason
Все тексты We Came as Romans >>>