Wise Guys - Kinder - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Wise Guys - Kinder
Kinder find ich nicht so toll,
Я не люблю детей так велика
tut mir wirklich Leid.
Мне очень жаль.
Eins schmiert dir die Wände voll
Один намазывает стены полные
und ein Andres schreit,
и Андрес вопли,
eins schmeißt wild mit Lego rum
Один бросает дико Lego
aus Hartplastikbehältern,
из твердых пластиковых контейнеров,
doch was ich am schlimmsten find',
Но то, что я думаю, что самое худшее, "
sind die stolzen Eltern.
Гордые родители.
Was mir auf die Nerven geht,
То, что происходит с моими нервами,
sind die stolzen Eltern.
Гордые родители.
Stolze Eltern können nicht normal kommunizier'n:
Гордые родители не могут нормально общаться:
Mitten im Gespräch krabbeln sie auf allen Vier'n.
В середине разговора ползать по всему four'n.
Und sie reden so lang über Farbe und Gewicht
И они говорят о цвете и весе
des Inhalts in der Windel ihres Babys, bis man bricht.
Содержание в подгузник вашего ребенка, пока не сломается.
"Letzten Sonntag schlief die Anna durch bis kurz vor acht!"
«Последнее воскресенье, Анна спала, пока только до восьми!»
"Is' ja kaum zu glauben. Und was habt ihr sonst gemacht?"
«Является ли трудно поверить. А что еще вы сделали?»
"Unser Flori isst nicht viel. Das ist nicht gesund!":
«Наша Флори не ест много, что не здорово.!»:
"Willst du jemand fressen sehn, dann kauf dir doch 'nen Hund!".
«Вы хотите, чтобы съесть кого-то есть, то купить собаку!».
Kinder find ich nicht so toll,
Я не люблю детей так велика
nimm mir das nicht krumm.
Не берите, что криво.
Wenn ich mal eins halten soll,
Если я должен держать одну вещь
bringt mich das fast um.
Принесите мне почти.
Babywindeln stinken
Детские подгузники вонять
auch aus guten Müllbehältern,
также сделаны из хороших мусорных контейнеров,
doch was ich am schlimmsten find',
Но то, что я думаю, что самое худшее, "
sind die stolzen Eltern.
Гордые родители.
Was mir auf die Nerven geht,
То, что происходит с моими нервами,
sind die stolzen Eltern.
Гордые родители.
Stolze Eltern finde ich noch schlimmer als die vielen
Я считаю, гордые родители хуже, чем многие
Pitbull-Halter, die mir sagen: "Och, der will nur spielen!".
Владельцы Pitbull, которые говорят мне: «О, кто просто хочет играть!».
Stolze Eltern kann man ja im Grunde nicht besuchen,
Вы не можете посетить гордые родитель,
außer man hat Bock auf zwei Stunden "Backe, Kuchen!".
Кроме того, у вас есть Бок на два часа «щеки, торт!».
"Laura hat so einen süßen kugelrunden Bauch!".
«Лаура имеет такой сладкий мяч круглый!».
"Na, da gratulier' ich, aber so was hab ich auch."
«Ну, поздравляю, но у меня это тоже.»
"Laura kann schon 'Papa' sagen! Das ist voll extrem!"
«Лора уже можно сказать,„папа“! Это очень экстремальный!»
Ich schau Lauras Mama an und frage sie: "Zu wem?"
Я смотрю на Lauras маме и спросить: «? Кому»
Kinder find ich nicht so toll...
Я не люблю детей настолько велика ...
Stolze Eltern werden in der Gruppe noch viel schlimmer -
Гордые родители еще хуже в группе -
Das bedeutet Krieg im Kinderärztewartezimmer:
Это означает войну в комнате педиатр ожидания:
Dort machen sie sich dann eiskalt gegenseitig platt
Там они превращаются в ледяной взаимоисключающих
Und prahlen, welches Baby schon die meisten Zähne hat!
И хвастаются, которые ребенок имеет самые зубы!
Stolze Eltern gehen abends leider nicht mehr raus,
К сожалению, гордые родители не выходят вечером,
doch sie sagen allen: "Wir sind eh lieber zu Haus'!"
Но они говорят все: «Мы скорее дома, в любом случае!»
Wenn man Glück hat, schauen sie noch die 'Sendung mit der Maus',
Если вам повезет, то посмотрите на «трансляции с помощью мыши»,
und sie sprechen alles wie die Teletubbies aus.
И они выражают все, как Телепузики.
Kinder find ich nicht so toll,
Я не люблю детей так велика
tut mir wirklich Leid.
Мне очень жаль.
Eins kackt sich die Windeln voll
Один мошенников подгузников полных
und ein Andres schreit.
И Andres криков.
Ich soll toleranter sein?
Я должен быть более толерантным?
Keine Angst. Ich kann es.
Не бойся. Я могу это сделать.
Wenn es meine eig'nen wär'n,
Если моя будет,
wär' das ganz was Andres.
Будет ли это быть что-то Андрес.
Смотрите так же
Wise Guys - Nonverbale Kommunikation
Последние
Enrico Macias - La femme de mon ami
Jakob Longfield - When The Lights Fade Out
Популярные
Woredij Muzik Grubu - Зэныбжьэгъуищ
Wolfkrieg - Wolves Of Dirlewanger
Witchcraft feat. Дарья Altersight - Лети
Warhammer 40000 - 40000 способов подохнуть
Witcher 3 - В поле спят мотыльки
W.C.D. PROJECT - Чурки в печурке
White Power - White Power Skinhead
Случайные
Inconnu - Nightcore - Counting Sheep
James Reid and Nadine Lustre - On The Wings Of Love
Chris de Burgh - One Life, One Love