Бьются рабы и деревни пылают,
Slaves fight and villages burn,
Безродные овцы свой мир покидают
Motherless sheep leave their world
В кручине огня, в воплях черни плюгавой,
In the torment of the fire, in the cries of the shabby mob,
Где ярлам испить рог победы и славы.
Where can the jarls drink the horn of victory and glory?
Забвение жизни гнилых и бесполых,
Oblivion of the life of the rotten and sexless,
Дрожащих под натиском дела и слова
Trembling under the onslaught of deeds and words
Средь крика и судорог, боли и крови,
Among the screams and convulsions, pain and blood,
Что яростью пасти ульфхе'днаров поит.
Which feeds the Ulfhe'dnar's mouth with fury.
Рубись и терзай, на копьё их вздымая,
Hack and torment, lifting them up on a spear,
Роды разделяй, семьи их разлучая,
Divide the births, separate their families,
В дыму городов, в вихре лютых сражений,
In the smoke of cities, in the whirlwind of fierce battles,
Слабым неся плеть и кнут унижений.
Carrying the whip and whip of humiliation to the weak.
Клыками порвав падаль смертного штиля
With fangs, tearing apart the carrion of mortal calm
Неситесь вперёд, раскроив море килем,
Rush forward, cutting the sea with your keel,
К величью героев и к триумфу убитых,
To the greatness of the heroes and to the triumph of the slain,
Ликуют эйнхерии над прахом разбитых.
The Einherjar rejoice over the ashes of the broken.
Ураганом мечей королей и вандалов
Hurricane of swords of kings and vandals
Сметают, смеясь, ряды лживых оскалов,
They sweep away, laughing, rows of lying grins,
Сжигая, насилуя и предавая
Burning, raping and betraying
Когтям богов Смерти, их пыл утоляя.
To the claws of the gods of Death, quenching their ardor.
Без жалости, без покаянья и стона,
Without pity, without repentance and groan,
Ловя слухом ноты железного звона,
Catching the notes of iron ringing with my ears,
Без совести мук и без робости трусов
Without the conscience of torment and without the timidity of cowards
Шагать, разметая все тленные узы.
Walk, sweeping away all perishable bonds.
Отцу вечных войн в дар измученный пленник,
To the father of eternal wars, a gift of an exhausted prisoner,
Чьи очи склюют враны в буре веселья,
Whose eyes the corvids will peck in a storm of joy,
Кто с рабским клеймом от рассвета истории
Who bears the slave brand from the dawn of history
Под сапогом тех, кого любит Виктория.
Under the boot of those whom Victoria loves.
Wolfkrieg - Wolves Of Dirlewanger
Wolfkrieg - Награда Героям - Смерть
Wolfkrieg - Мы всего лишь погибли
Wolfkrieg - Восхождение Чёрного Солнца
Wolfkrieg - Jedem das Seine
Все тексты Wolfkrieg >>>