Yasser Habeeb - Elama - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Yasser Habeeb

Название песни: Elama

Дата добавления: 01.07.2024 | 09:58:05

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Yasser Habeeb - Elama

Elama lyrics:
Тексты песен Эламы:


*Elama, elama zamani
*Элама, элама замани
Oh zamani elama
О, мой дорогой


Sododouno wa hojanun ’owa Huzanunn
Сододоуно ва ходжанун ова Хузанунн
Oh wa Huzanunn elama
О, Хузанунн Элама


Elama, elama, zamani elama
Элама, элама, замани элама
Zamani elama (2x)
Замани элама (2x)


Sododouno wa hojanun ’owa Huzanunn
Сододуно ва ходжанун ова Хузанунн
Oh wa Huzanunn elama (2x)
О ва Хузанунн элама (2x)


Elama, elama zamani
Элама, элама замани
Oh zamani elama
О, мой дорогой


Sododouno wa hojanun ’owa Huzanunn
Сододуно ва ходжанун ова Хузанунн
Oh wa Huzanunn elama
О, Хузанунн Элама


’Allaba yura dunbin
'Аллаба юра данбин
Sorufa layali, sorufa layali (2x)
Соруфа лаяли, соруфа лаяли (2x)


Dazidinee ya dabun, dazidinee
Дазидини я дабун, дазидини
Oh dazidinee hayama (2x)
О дазидини Хаяма (2x)


’Oun-ayil kayadum, min-harobei la habun,
'Оун-айил каядум, мин-харопей хабун,
Min-harobei la haun (2x)
Хаун Мин-Харобей (2x)


D-waja hilee talbi dawamunn
Д-ваджа Хили Талби Давамунн
Oh dawamunn senama (2x)
О, Давамунн Сенама (2x)


إلاما إلاما زماني ,, اوه اوه اوه ,, زماني إلاما
О, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, мое время
elama elama zamany, oh oh, zamany elama
элама элама замани, ох ох, замани элама
until when my time (he's talking to his time-or life in general- and asking it until when?)
до тех пор, пока мое время (он говорит о своем времени или о жизни в целом и спрашивает, до каких пор?)
صدودا وهجرا وحزنا ,, اوه اوه اوه ,, وحزنا إلاما
Грусть, заброшенность и печаль, ох ох ох, и печаль от боли
sododan w hajran w 7oznan, oh oh, w 7oznan elama
Сододан ж Хаджран ж 7ознань, ох ох, ж 7ознань элама
rejection and abandonment and sadness, oh, and sadness until when?
Отвержение, заброшенность и печаль, ох, и печаль до каких пор?


على غير ذنبٍ صروف الليالي ,, صروف الليالي
Без греха, переходы ночей, переходы ночей
3la '3air thanben sorof al lailaly, sorof al lailaly
3 la '3 air, чем Бен Сороф аль Лайлали, Сороф аль Лайлайли
without a sin (or a fault) the dismissal of nights!
Без греха (или вины) увольнение ночей!
تزدني عذاباً تزدنــي ,, اوه اوه اوه ,, تزدني هياما
Ты увеличиваешь мои мучения, ты увеличиваешь меня, о, о, о, ты увеличиваешь мою боль
tzdney 3athaban, tazedni hyama
цдней 3атабан, тазедни хьяма
you bring more torture (to me) and (hyam: make me more madly in love)
ты приносишь больше пыток (мне) и (хьям: сделай меня еще более безумной в любви)
اناهيك يادهر من حرب لحظٍ ,, من حرب لحظٍ
Я прекращаю тебя, о вечность, от мгновенной войны, от мгновенной войны
anahika ya dahru men harben lihadhen
Анахика я дахру мен харбен лихадхен
يوجه لقلبي دواما سهاما
Он постоянно направляет стрелы мне в сердце
yuwajihu li 9albi diwama sihama
Юваджиху ли 9альби Дивама Сихама


(not very clear what it means, but on the whole it means that time always aims at my heart with arrows)
(не очень понятно, что это значит, но в целом это значит, что время всегда целится стрелами в мое сердце)


ايا دهر رفقاً ايادهر رحماً,, ايادهر رحماً
О вечная доброта, о вечно милостивый, о вечно милостивый
wya dahr refqan wya dahr rahman, wya dahr ra7man
вйа дар рефкан вйа дар рахман, вйа дар ра7ман
and oh time, kindness! (like be more kind) and oh time, mercy!
И о время, доброта! (типа будь добрее) и о время, помилуй!
ويادهر فضــــلاً تفضُ ,, اوه اوه اوه ,, تفضُ الخصاما
Ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, вы разносите споры.
w ya dahru fadlan tafed, oh oh, tafed el khsama
ты дахру фадлан тафед, ох ох, тафед эль-хсама
and oh time, grace! (time) overflows, oh oh, overflows with arguments!
И о время, благодать! (Время) переполнено, ох, переполнено аргументами!