Youko Kanno - VOICES - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Youko Kanno - VOICES
Original Translated
Оригинал переведен
hitotsume no kotoba wa yume
Hitotsume no kotoba wa yume
nemuri no naka kara
Немури но Нака Кара
mune no oku no kurayami wo sotto
Mune no oku no kurayami wo sotto
tsuredasu no
Tsuredasu no
The first word is dream
Первое слово - мечта
from my sleep
От моего сна
the darkness within my heart
Тьма в моем сердце
it gently takes out
Это мягко вынимает
futatsume no kotoba wa kaze
Wutatsume no kotoba wa kaze
yukute wo oshiete
Юкут В.О. Ошите
kamisama no ude no naka e
Kamisama no ude no naka e
tsubasa wo aoru no
Tsubasa wo aoru no
The second word was wind
Второе слово было ветром
telling me my destination
Скажу мне пункт назначения
into the arms of a god
в руки Бога
I flap my wings
Я кладу свои крылья
tokete itta kanashii koto wo
Tokete Itta kanashii Koto wo
kazoeru you ni
Казору, ты ни
kin'iro no ringo ga
Kin'iro no ringo ga
mata hitotsu ochiru
Мата Хитоцу Очиру
As if counting sad things
Как будто считает грустные вещи
that have melted away
Которые растопили
a golden apple
Золотое яблоко
falls again
Снова падает
mita koto mo nai fuukei
Мита Кото Мо Най Фуукеи
soko ga kaeru basho
Soko ga kaeru basho
tatta hitotsu no inochi ni
Tatta hitotsu no inochi ni
tadoritsuku basho
Tadoritsuku Basho
A view I haven't seen
Взгляд, который я не видел
there I will return
Там я вернусь
in this one life
В этой жизни
I will find my way
Я найду свой путь
furui mahou no hon
Фуруи Маху нет, достопочтенный
tsuki no shizuku yoru no tobari
Цуки но -шизуку йору нет тобари
itsuka aeru yokan dake
Itruka aeru yokan dake
Book of old magic
Книга старой магии
a drop of moon on a curtain of night
Капля луны в занавеску ночи
only a hunch that someday we can meet
Только догадка, с которой когда -нибудь мы сможем встретиться
we can fly
Мы можем лететь
we have wings
У нас есть крылья
we can touch floating dreams
Мы можем коснуться плавучих снов
call me from so far
Позвони мне до сих пор
through the wind
Через ветер
in the light
справа
mittsume no kotoba wa hum ..
Mittsume no Kotoba wa hum ..
mimi wo sumashitara
Мими Ву Сумашитара
anata no furueru ude wo
Anata no furueru ude wo
sotto tokihanatsu
Sotto Tokyohanatsu
The third word is hum...
Третье слово - гул ...
when you strain your ears
Когда вы напрягаете уши
your trembling arms
Твои дрожащие руки
I will gently release
Я мягко выпущу