Your Favorite Poems - Lewis Carroll - Father William - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Your Favorite Poems - Lewis Carroll - Father William
"You are old, Father William," the young man said,
«Ты старый, отец Уильям», - сказал молодой человек,
"And your hair has become very white;
"И твои волосы стали очень белыми;
And yet you incessantly stand on your head—
И все же вы постоянно стоите на своей голове -
Do you think, at your age, it is right?"
Как вы думаете, в вашем возрасте, это верно? "
"In my youth," Father William replied to his son,
«В юности», - ответил отец Уильям своему сыну,
"I feared it might injure the brain;
"Я боялся, что это может повредить мозг;
But now that I'm perfectly sure I have none,
Но теперь, когда я совершенно уверен, у меня нет,
Why, I do it again and again."
Почему я делаю это снова и снова. "
"You are old," said the youth, "As I mentioned before,
«Ты старый, - сказал молодежь, - как я упоминал ранее,
And have grown most uncommonly fat;
И выросли наиболее редко жиром;
Yet you turned a back-somersault in at the door—
И все же вы повернули спину в дверь-
Pray, what is the reason of that?"
Молитесь, в чем причина этого? "
"In my youth," said the sage, as he shook his grey locks,
«В молодости», - сказал мудрец, когда он потряс свои серые замки,
"I kept all my limbs very supple
"Я держал все свои конечности очень гибкими
By the use of this ointment—one shilling the box—
Используя эту мази - одну шиллинг коробки -
Allow me to sell you a couple?"
Позвольте мне продать вам пару? "
"You are old," said the youth, "And your jaws are too weak
«Вы стары, - сказал молодежь, - и ваши челюсти слишком слабы
For anything tougher than suet;
Для чего -либо более жесткого, чем сана;
Yet you finished the goose, with the bones and the beak—
И все же вы закончили гусь, с костями и клювом -
Pray, how did you manage to do it?"
Молитесь, как вам удалось это сделать? "
"In my youth," said his father, "I took to the law,
«В юности, - сказал его отец, - я принял закон,
And argued each case with my wife;
И спорил каждый случай с моей женой;
And the muscular strength which it gave to my jaw,
И мышечная сила, которую он дал моей челюсти,
Has lasted the rest of my life."
Длился всю оставшуюся жизнь ».
"You are old," said the youth, "one would hardly suppose
«Вы стары, - сказал молодежь, - вряд ли предположим
That your eye was as steady as ever;
Что ваш глаз был таким же устойчивым, как и всегда;
Yet you balanced an eel on the end of your nose—
И все же вы уравновешивали угря на конце носа -
What made you so awfully clever?"
Что сделало тебя таким ужасно умным? "
"I have answered three questions, and that is enough,"
«Я ответил на три вопроса, и этого достаточно»,
Said his father; "don't give yourself airs!
Сказал его отец; "Не давай себе воздух!
Do you think I can listen all day to such stuff?
Как вы думаете, я могу слушать весь день для таких вещей?
Be off, or I'll kick you down stairs!"
Будьте в сторону, или я начну с лестницы! "
Последние
Невероятное приключение - Девушка с драконом
HammerFall - No Sacrifice, No Victory
Популярные
Yashkovskiy - Cry from the heart
Случайные
Manolo Otero - Que he de hacer para olvidarte