Yousei Teikoku - Wahrheit - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Yousei Teikoku

Название песни: Wahrheit

Дата добавления: 15.02.2023 | 02:48:13

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Yousei Teikoku - Wahrheit

inishie no daiza ni wa mitama ga yadoru to iu
Inishie no daiza ni wa mitama ga yadoru в iu
okizari no Eine Krone hibiku
Okizari no Eine Krone Hibiku
tsumi no kazu hodo utsukushiku
Цуми но казу Ходо Уцукушику


migite de kuu ni kakageta uso de mitashita seihai
Мигит де Куу ни какагета Ус -де -Миташита Сейхай
irodoru yoru wo toraete tsumi wo azamuku shi no mitsu
Иродору йору wo toraete tsumi wo azamuku shi no mitsu


chinurareta tsuki wa ayatsurarete
Chinurareta tsuki wa ayatsurarete
nomihoshita uso ni shihai sareru
Nomihoshita uso ni shihai sareru


inochi no kachi wo shi de hakaru nara
Иночи но качи Ши де Хакару Нара
hokorashiku hohoemi yukeru deshou
Хокорасику Хохэми Юкеру Дешу


saigo no kusabi de warera ni hikari wo
Saigo no kusabi de warera ni hikari wo


hane no you ni makichirashita tsumi ga
Хейн нет, ты ни макитирашита Цуми Г.А.
shizuku to natte furisosoide
Shizuku to Natte furisosoid
hokoritakaku haishita karadagoto
Hokoritakakakaku Haishita Karadagoto
subete wo tsutsunde mitama wo tsurete yuke
Subte wo tsutsunde mitama wo tsurete yuke


karada no oku ni shikonda kako wo aganau imashime
Карада но Оку Ни Шиконда Какоо Аганау Имашиме
honto no kotae sagashite toki wo akairo ni somete
Honto no kotae sagashite toki wo akairo ni somete


sabitsuita kagi ni madowasarete
Sabititsuita Kagi Ni Madowarete
kojiaketa toki wa nemutta mama
Kojiaketa toki wa nemutta mama


chikai no kotodama wo sakebu nara
Chikai no Kotodama wo sakebu nara
itetsuita tobira mo tokeru deshou
Itetsuita tobira mo tokeru deshou


saigo no kusabi de warera ni hikari wo
Saigo no kusabi de warera ni hikari wo


tori no you ni maiodoru mitama yo
Тори нет, ты ни майодору митама йо
hikari to natte furisosoide
Hikari to natte furisosoid
hokoritakaku haishita karadagoto
Hokoritakakakaku Haishita Karadagoto
subete wo tsutsunde tamayobi inori uta
Subte wo tsutsunde tamayobi inori uta


yagate toki wa yuki uta wo wasuresaru koro
Yagate Toki WA Yuki Uta Woresaru Koro
ao no daiza no ue de kudakechitte yuku deshou
Ao no daiza no ue de kudakechitte yuku deshou


hane no you ni makichirashita Eine Krone
Хейн нет, ты ни макититайта Эйн Кроне
shizuku to natte furisosoide
Shizuku to Natte furisosoid
hokoritakaku haishita karadagoto
Hokoritakakakaku Haishita Karadagoto
subete wo tsutsunde mitama yo kaerisake
Subte wo tsutsunde mitama yo kaerisake


_______________________________________
_______________________________________
It is said that a spirit dwells within the ancient pedestal
Говорят, что дух живет в древнем пьедестале
When the abandoned Eine Krone sounds
Когда звучит заброшенная Эйн Кроне
It shall be as beautiful as the amount of sins
Он будет таким же красивым, как количество грехов


Emptiness lifted by a/my right hand; a Holy Grail filled with lies
Пустота поднята А/моя правая рука;
Seizing the painted night; the nectar of death that cheated sin
Захватывая нарисованную ночь; нектар смерти, который обманул грех


Manipulating a bloodstained moon
Манипулирование кровяной луной
Drinking up, lies are controlled
Пить, ложь контролируется


If the value of life were measured via death
Если бы ценность жизни была измерена через смерть
Then let us pass on with proud smiles
Тогда давайте передаем гордые улыбки
At that keystone to final moments, we are light
В этом камне в последние моменты мы свет


The sins scattered like feathers
Грехи разбросаны как перья
Rain down incessantly as waterdrops
Непрерывно дождь, как водяные
Each prideful deposed body
Каждое свергнутое тело
Is completely enveloped; and passes away with the spirit
Полностью охвачен; и уходит с духом


Educated deep into one's body are admonishments to atone for the past
Образованные глубоко в свое тело предостерегают искупить прошлое
Searching for a true answer; time is dyed scarlet
Поиск истинного ответа; время окрашенное алое
The key that has rusted with it perplexes
Ключ, который ржавел от него.
Still [someone] remains asleep when [something is] prised open
Все еще [кто -то] остается спать, когда [что -то] ценится открыто


Were the word-spirits of vows to cry out
Были ли словес
Would the frozen gates melt as well?
Будут ли замороженные ворота таять?
At that keystone to final moments, we are light
В этом камне в последние моменты мы свет


O spirit who dances like a bird
O Дух, который танцует как птица
Rain down as light
Дождь вниз как свет
Each prideful deposed body
Каждое свергнутое тело
Is completely enveloped; souls crying out songs of prayer
Полностью окутан; души выходят за песни молитвы


There is bound to be a time when the songs are completely forgotten
Обязательно будет время, когда песни полностью забыты
I suppose they would then be smashed to pieces atop the green pedestal
Я полагаю, что будет вау -wit themashed на куски на зеленом пьедестале


Eine Krone The Eine Krone that has scattered like feathers
Eine Krone The Eine Krone, которая разбросана как перья
Rains down incessantly as waterdrops
Дождь непрерывно вниз как водные кадки
Each prideful deposed body
Каждое свергнутое тело
Is completely enveloped; o spirit, return and bloom
Полностью окутан; о дух, возвращение и цветение
Смотрите так же

Yousei Teikoku - Genwaku Kochou

Yousei Teikoku - Haitoku no Hana

Yousei Teikoku - Asgard

Yousei Teikoku - Biroudo Papilio

Yousei Teikoku - Mischievous of Alice

Все тексты Yousei Teikoku >>>