Yukimura Seiichi, Echizen Ryoma - last game - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Yukimura Seiichi, Echizen Ryoma

Название песни: last game

Дата добавления: 28.02.2022 | 13:00:05

Просмотров: 10

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Yukimura Seiichi, Echizen Ryoma - last game

Sung by: Seiichi Yukimura, Ryoma Echizen
Sung by: Seiichi Yukimura, Ryoma Echizen
(Sachiko Nagai, Junko Minagawa)
(Sachiko Nagi, Junko Minagawa)


aoku nagareru toki
Aoku Nagareru Toki
iki wo tomete nerai sadameru
IKI WO Tomete Nerai Sadameru
tooku ishiki no hate
Тнян Ишики без ненависти
kimi no oto wo ubai keshisaru
Кими нет ОТО WO UBAI KESHISARU


The time of inexperience has passed
Время неопытности прошло
I stop breathing as I determine my aim
Я перестаю дышать, как определяю свою цель
Far from the limits of my awareness
Далеко от ограничений моей осведомленности
I will take away and erase your fame
Я заберу и стираю свою славу


taisetsu na nani ka wo hikikae ni shite demo
Taisetsu Na Nani Ka Wo Hikikae Ni Shipe Demo
motomeru no wa tsuyosa mou mayoi wa nai
Мотомеру нет WA Tsuyosa Mou Mayoi Wa Nai


I want to change that important something, and
Я хочу изменить это важно что-то, а
Because that which I pursue is strength, I won't hesitate
Потому что, что я преследовал силу, я не стесняюсь


dare mo ga mina imada madoritsukenai
Dare Mo Ga Mina Imada Madoritsukenai
shiroi tsubasa mitsuke ni yuku dake no
Широи Цубаса Mitsuke Ni Yuku Dake нет
tatakau nara
Татакау Нара
kodoku ni tachi mukau futari
KODOKU NI TACHI MUKAU FUTARI
hontou no imi no tsuyosa oikakete
Хонте нет ИМИ нет Цуёса Оикакетте


Everyone, I am not yet struggling
Все, я еще не борюсь
These white wings may reveal themselves, but only
Эти белые крылья могут раскрыть себя, но только
If it comes down to a fight
Если дело доходит до боя
The two of us stand, facing off in solitude
Два из нас стоят, выключенные в одиночестве
Chasing the power of the meaning of truth
Преследование силы смысла истины


keshite yurusarenai
Кешит Юрусаренай
kata nakereba imi ga nai no sa
kata nakereba imi ga nai no sa
yagate meguru kioku
Ягате Мегуру Киоку
takanaru mune nigiru racket
Таканару Mune Nigiru Racket


I will never allow myself to give up
Я никогда не позволю себе сдаться
It will all mean nothing without victory
Это все ничего не значат без победы
Before long, these memories will resurface
До долгого, эти воспоминания будут решаться
My heart beats rapidly as I grip my racket
Мое сердце быстро бьется, когда держу мою ракетку


taisetsu na nani ka wa zenbu koko ni aru yo
Taisetsu Na Nani Ka Wa Zenbu Koko Ni Aru Yo
tashika na omoide ima hiraku tobira
Ташика на Омоид IMA Hiraku Tobira


That important something is everything that is here
Что важно что-то это все, что здесь
Those memories are clear now as I open this door
Эти воспоминания теперь ясны, как я открываю эту дверь


oshieyou ka karada de kanjiru kara
oshieyou ka karada de kanjiru kara
tokihanateba eien no rally de
Tokihanateba Eien не ралли де
tanoshimeru sa
Tanoshimeru SA.
kotoba nado iranai futari
Kotoba Nado Iranai Futari
hontou no imi no tsuyosa dakishimete
Хонтеу нет IMI нет Цуёса Дакишимете


Will you teach me? Because I can feel within me
Ты научишь меня? Потому что я чувствую себя во мне
Freedom with this endless rally
Свобода с этим бесконечным ралли
I'm enjoying myself
Я наслаждаюсь собой
For the two of us, things like words aren't needed
Для двух из нас, такие вещи, как слова не нужны
Embracing the power of the meaning of truth
Обнимая силу смысла истины


toki ga tomareba ii itoshii monotachi yo
Токи Г.А. Tomareba II ITOSHII MONOTACHI YO
ima ga owatte mo mada saigo ja nai
IMA GA OWATTE MO MADA SAIGO JA NAI


The hours so dear to us are standing still
Часы так дороги для нас стоят до сих пор
We may be nearing the finish, but this is not yet the end
Мы можем приближаться к финише, но это еще не конец


dare mo ga mina honto wa onaji kodoku
Dare Mo Ga Mina Honto Wa Onaji Kodoku
kakaenagara soredemo tae tsuzuke
Kakaenagara soredemo tae thuzuke
sagashidaseru dare mo ga mitsukerareru no sa
Sagashidaseru Dare Mo Ga Mitsukerareru Нет SA
hontou no imi no tsuyosa last game de
HONTOU NO IMI NO TSUYOSA последняя игра de de


Everyone, the truth is, we are in the same solitude
Все, правда, мы находимся в том же одиночестве
Holding on, no matter what, continuing to endure
Держится, независимо от того, что, продолжая терпеть
Finding out what everyone discovers,
Выясняя то, что все обнаруживают,
The power of the meaning of truth, with this last game
Сила смысла истины, с этой последней игрой