ZAZ - Je me suis fait tout petit - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни ZAZ - Je me suis fait tout petit
Je me suis fait tout petit
Je me suis fait tout petit
Я словно малыш
I'm like a baby
Автор песни Georges Brassens
Songwriter: Georges Brassens
Я никогда и ни перед кем
I have never been in front of anyone
Не снимал своей шляпы,
Didn't take off his hat
А теперь я пресмыкаюсь и встаю на задние лапки,
And now I crawl and stand on my hind legs,
Когда она мне звонит.
When she calls me.
Раньше я был злым псом, а она заставляет
I used to be an angry dog, but she forces me
Меня есть из ее рук,
I am eaten from her hands,
И волчью пасть я сменил на
And I changed the wolf's mouth to
Зубки ребенка.
Child's teeth.
Я становлюсь словно малыш перед куклой,
I become like a baby in front of a doll,
Которая закрывает глаза, когда ее укладывают.
Who closes her eyes when she is laid down.
Я становлюсь словно малыш перед куклой,
I become like a baby in front of a doll,
Которая говорит: «Мама!», когда к ней прикасаются.
Which says: “Mom!” when touched.
Меня было трудно сварить, но она меня превратила
It was hard to cook me, but she turned me
В лакомый кусочек,
To a tasty morsel,
И я свалился тепленький и прожаренный
And I fell warm and toasty
Прямо ей в ротик
Straight into her mouth
С молочными зубками, когда она улыбается
With baby teeth when she smiles
Или когда она поет,
Or when she sings
И с волчьими зубищами, когда она –
And with wolf teeth when she -
Разъяренная фурия.
Enraged fury.
Я становлюсь словно малыш перед куклой,
I become like a baby in front of a doll,
Которая закрывает глаза, когда ее укладывают.
Who closes her eyes when she is laid down.
Я становлюсь словно малыш перед куклой,
I become like a baby in front of a doll,
Которая говорит: «Мама!», когда к ней прикасаются.
Which says: “Mom!” when touched.
Я терплю ее правила, безропотно подчиняюсь
I tolerate her rules, I obey without complaint
Ее господству,
Her dominance
Хотя она ревнует ко всем и к каждому,
Although she is jealous of everyone and everyone,
И даже хуже.
And even worse.
У меня появилась одна милая женщина,
I got one nice woman,
Более красивая, чем она,
More beautiful than her
В один прекрасный день эта милая женщина
One day this sweet woman
Погибла от укола зонтиком.
She died from an injection from an umbrella.
Я становлюсь словно малыш перед куклой,
I become like a baby in front of a doll,
Которая закрывает глаза, когда ее укладывают.
Who closes her eyes when she is laid down.
Я становлюсь словно малыш перед куклой,
I become like a baby in front of a doll,
Которая говорит: «Мама!», когда к ней прикасаются.
Which says: “Mom!” when touched.
Все предсказатели и маги
All fortune tellers and magicians
Мне сказали без утайки,
They told me without hiding,
Что в ее скрещенных руках я подвергнусь
What in her crossed arms will I be subjected to
Смертной казни.
Death penalty.
Будет это лучше или хуже,
Will it be better or worse
Но в конечном счете,
But ultimately
Что тут повеситься, что в другом месте,
Why hang myself here, what else?
Если все равно придется вешаться.
If you still have to hang yourself.
Я становлюсь словно малыш перед куклой,
I become like a baby in front of a doll,
Которая закрывает глаза, когда ее укладывают.
Who closes her eyes when she is laid down.
Я становлюсь словно малыш перед куклой,
I become like a baby in front of a doll,
Которая говорит: «Мама!», когда к ней прикасаются.
Which says: “Mom!” when touched.
Перевод: Natalia Ten
Translation: Natalia Ten
Смотрите так же