Zemfira - Москва - Moskau - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Zemfira - Москва - Moskau
Ja! Entschieden ist's! Hab sie verlassen,
Да! Это решительно! Оставил ее
Die heimischen Felder, für ewig und immer.
Внутренние поля, навсегда и всегда.
Über mir werden nicht mehr die Pappeln,
Обо мне больше не тополиры
Die blattbeflügelten, summend erklingen.
Листовые импульсы, гудящие.
Mein Köter, der alte, hat ausgewinselt,
Мой кролик, старый, разразился,
Ohne mich krümmt die Hütte ihr Kreuz.
Без меня хижина сгибает свой крест.
In Moskauer Straßen, den verwinkelsten,
На Московских улицах, самые ветреные,
Hat Gott mir den Tod vorgezeigt.
Бог показал мне смерть.
Ich lieb diese Stadt, die verknäuelte Kordel,
Я люблю этот город, взражен, шнур,
So gedunsen und siech sie auch sei.
Итак, десятки и это.
Hier schlief die asiatische Horde
Здесь спала азиатская орда
Ermüdet auf goldenen Kuppeln ein.
Устал на золотых куполах.
Und, wenn sich nachts die Mondscheibe zeigt,
И если лунный диск показывается ночью,
Und es heller wird … Der Teufel mag's fassen!
И это становится ярче ... Дьявол может понять!
Ich gehe, den Kopf tief herabgebeugt,
Я спускаюсь глубоко,
In meine Kneipe, schräg durch die Gassen.
В моем пабе по диагонали через аллеи.
In der Höhle herrscht wildes Gelärme,
Wild Gelärme находится в пещере,
Doch die Nacht hindurch, bis der Morgen anbricht,
Но ночь до утренних перерывов,
Deklamier ich für Prostituierte Verse,
Я объявляю стихи проститутками,
Verheize mit Gaunern reinen Sprit.
Особенность с Crooks Pure Fuel.
Immer öfter gibt's Herz sich die Sporen
Споры все больше и больше сердца
Und mir springt's von den Lippen missglückt:
И это спрыгивает с моих губ:
»Ich bin auch, so wie ihr, ein Verlorener,
«Я также потерян, как она,
Für mich führt kein Weg mehr zurück«.
Для меня больше нет пути назад ».
Mein Köter, der alte, hat ausgewinselt,
Мой кролик, старый, разразился,
Ohne mich krümmt die Hütte ihr Kreuz,
Без меня хижина поднимает его крест,
In den Moskauer Straßen, den verwinkelsten,
На московских улицах, самый извилистый,
Hat mein Sterben mir Gott angezeigt.
Моя смерть показала мне.
Смотрите так же
Zemfira - расскажи мне про Австралию