. . . m Y m u z z - Simon And Garfunkel - The Sound Of Silence - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: . . . m Y m u z z

Название песни: Simon And Garfunkel - The Sound Of Silence

Дата добавления: 25.02.2021 | 01:08:05

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни . . . m Y m u z z - Simon And Garfunkel - The Sound Of Silence

Hello darkness, my old friend,
Здравствуй, темнота, мой старый друг,
I've come to talk with you again,
Я пришел снова поговорить с тобой,
Because a vision softly creeping,
Потому что видение тихо подкрадывается,
Left its seeds while I was sleeping,
Оставил свои семена, пока я спал,
And the vision that was planted in my brain
И видение, которое было посажено в моем мозгу
Still remains
По-прежнему остается
Within the sound of silence.
В звуке тишины.


In restless dreams I walked alone
В беспокойных снах я шел один
Narrow streets of cobblestone,
Узкие улочки из булыжника,
'Neath the halo of a street lamp,
Под нимбом уличного фонаря,
I turned my collar to the cold and damp
Я повернул воротник к холоду и сырости
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Когда мои глаза были пронзены вспышкой неонового света
That split the night
Это разделило ночь
And touched the sound of silence.
И коснулся звука тишины.


And in the naked light I saw
И в голом свете я увидел
Ten thousand people, maybe more.
Десять тысяч человек, может, больше.
People talking without speaking,
Люди говорят без слов,
People hearing without listening,
Люди слышат, не слушая,
People writing songs that voices never share
Люди пишут песни, которые никогда не разделяют голоса
And no one dare
И никто не смеет
Disturb the sound of silence.
Нарушайте звук тишины.


'Fools' said I, 'You do not know
«Глупцы», - сказал я, - «вы не знаете
Silence like a cancer grows.
Растет тишина, как рак.
Hear my words that I might teach you,
Услышь мои слова, чтобы я мог научить тебя,
Take my arms that I might reach you.'
Возьми меня за руки, чтобы я мог дотянуться до тебя ».
But my words like silent raindrops fell,
Но мои слова упали, как безмолвные капли дождя,
And echoed
И повторил
In the wells of silence
В колодцах тишины


And the people bowed and prayed
И люди кланялись и молились
To the neon god they made.
Созданному ими неоновому богу.
And the sign flashed out its warning,
И знак вспыхнул своим предупреждением,
In the words that it was forming.
По словам, которые он формировал.
And the sign said, 'The words of the prophets
И знамение гласило: «Слова пророков
are written on the subway walls
написаны на стенах метро
And tenement halls.'
И многоквартирные дома.
And whisper'd in the sounds of silence.
И шептал в звуках тишины.