- - Свист соловья. - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: -

Название песни: Свист соловья.

Дата добавления: 28.12.2022 | 13:20:03

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни - - Свист соловья.

"...рассказывают, что жил на свете один человек. Он жил в стране, где не было птиц. Однажды он отправился в другую страну. Он увидел там соловья и стал проводить всё время в его обществе. Птица учила его музыке.
"... they say that one person lived in the world. He lived in a country where there were no birds. Once he went to another country. He saw a nightingale there and began to spend all the time in his society. The bird taught his music.
— Я отправлюсь домой и расскажу всем об этом чуде и о том, насколько богаче может стать жизнь, если в ней будет место музыке, — сказал он.
“I will go home and tell everyone about this miracle and how richer life can become if there is a place for music,” he said.
— Каждый, кто постигает наш секрет, — промолвил соловей, — столкнётся с недоверием почти всех остальных людей и будет страдать от него. Возможно даже, ему придётся претерпеть нечто худшее.
“Everyone who comprehends our secret,” said the nightingale, “will face almost all the other people and will suffer from him.” Perhaps even he will have to endure something worst.
Однако человек не обратил на это внимания. Он вернулся домой и сказал своим приятелям:
However, a person did not pay attention to it. He returned home and said to his friends:
— Я могу сочинять музыку.
- I can compose music.
Но эти люди никогда не слышали музыки, и потому для их ушей она звучала резко и неприятно.
But these people have never heard music, and therefore for their ears it sounded sharply and unpleasant.
— Перестань! — закричали они ему. — Это глубоко оскорбляет наше эстетическое чувство!
- Stop doing that! They shouted to him. - It deeply offends our aesthetic feeling!
Они стали расспрашивать его, где это он приобрёл такое омерзительное умение, не имеющее ничего общего с тем, что, как они знали, сообразовывалось с правилами приличия и служило наслаждению.
They began to ask him where he acquired such a disgusting skill that has nothing to do with what, as they knew, was consistent with the rules of decency and served enjoyment.
— В далёкой стране. Более того, я получил его от певчей птицы — соловья.
- In a distant country. Moreover, I received it from the singer of the bird - the nightingale.
Они поскорей казнили его, ибо будь даже на свете действительно соловьи (а каждый знает, что птицы — плод воображения), совершенно очевидно, что музыка — вещь премерзкая. К счастью, эта история не про нас, а больше про глупцов из Страны дураков." Суфийская притча.
They quickly executed him, because even in the world there really are nightingales (and everyone knows that birds are the fruit of the imagination), it is quite obvious that music is a premier thing. Fortunately, this story is not about us, but more about the fools from the country of fools. "Sufi parables.
Смотрите так же

- - Постелью моей будет земля.

- - Intazrini

- - Сербиянка

- - Прощай братишка...пусть земля тебе пухом...

- - Белые Шнурки

Все тексты - >>>