-M- - Douce Nuit - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни -M- - Douce Nuit
Douce nuit, sainte nuit
Douce Nuit, Sainte Nuit
Tout s'endort à minuit
Tout S'endort à Minuit
Mais dans le ciel sans voile
Mais dans le ciel sans voile
Apparut une étoile
Apparut une étoile
Pour guider les bergers
Pour Guider Les Bergers
Jusqu'à l'enfant qui est né
Jusqu'aking L'Enfant Qui Est Né
Oh! Douce nuit, oh sainte nuit
Oh! Douce Nuit, Oh Sainte Nuit
Les bergers ont souri
Les Bergers On Souri
À l'enfant si aimable et si beau
À l'enfant si aimable et si beau
Entouré quelques tendres agneaux
Entouré Quelques Tendres Agneaux
Et le monde endormi
Et le monde endormi
Fut sauvé par cette nuit
FUT Sauvé Par Cette Nuit
Oh! Douce nuit, oh sainte nuit
Oh! Douce Nuit, Oh Sainte Nuit
Tout s'endort à minuit
Tout S'endort à Minuit
Mais dans le ciel sans voile
Mais dans le ciel sans voile
Apparut une étoile
Apparut une étoile
Pour guider les bergers
Pour Guider Les Bergers
Jusqu'à l'enfant qui est né
Jusqu'aking L'Enfant Qui Est Né
Jusqu'à l'enfant qui est né
Jusqu'aking L'Enfant Qui Est Né
Перевод:
Translation:
Сладкая ночь, святая ночь
Sweet night, holy night
В полночь все засыпает,
At midnight everything falls asleep,
Но в небе без покрывала
But in the sky without a cover
Появилась одна звезда,
One star appeared
Чтоб указать дорогу пастухам
To indicate the road to shepherds
К родившемуся младенцу.
To the born baby.
О! Сладкая ночь, о, святая ночь,
ABOUT! Sweet night, oh, holy night
Пастухи улыбнулись
The shepherds smiled
Ребенку, такому прекрасному и такому милому,
A child to such a beautiful and such a cute,
Окруженному нежными ягнятами,
Surrounded by tender lambs,
И заснувший мир
And the sleeping world
Этой ночью был спасен.
He was saved that night.
Сладкая ночь, святая ночь,
Sweet night, holy night
В полночь все засыпает,
At midnight everything falls asleep,
Но в небе без покрывала
But in the sky without a cover
Появилась одна звезда,
One star appeared
Чтоб указать дорогу пастухам,
To indicate the road to the shepherds,
К родившемуся младенцу,
To the born baby,
К родившемуся младенцу.
To the born baby.
Смотрите так же
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
2rbina 2rista ft. Тони Раут - Мацай
- - Постелью моей будет земля.
2rbina 2rista-ба-ба-дук - BA-BA-DOOK
Случайные
такие - впечатлительные девочки
Barry Bardan - Spring in Alcatraz
андрей рублев - первое послание
Anthony Hamilton - Do You Feel Me
Гражданская Оборона - Красный конь
Солженицын А.И. Тюремные стихи - ВОСПОМИНАНИЕ О БУТЫРСКОЙ ТЮРЬМЕ