023 Отряд Каравелла - Та сторона, где ветер - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни 023 Отряд Каравелла - Та сторона, где ветер
Вы слышите пружинный перезвон там.
You hear a spring chime there.
В барометре качнуло стрелку с места.
In the barometer, the arrow rocked from the place.
Дрожат от нетерпения норд-весты
Trembling with impatience Nord-west
Над стартовой чертою горизонта.
Above the starting line of the horizon.
Сейчас они, сейчас они рвануться.
Now they are, now they rush.
Вы слышите, качнулся старый флюгер?
Do you hear the old weather vane swayed?
А ну-ка поднимайе парус, люди,
Well, raise the sail, people,
Пора ему как надо развернуться!
It's time for him to turn around!
Пора развернуться сполна,
It's time to turn in full
И пусть нас волною встретит
And let him meet us with a wave
Заманчивая страна -
Tempting country -
Та сторона, где ветер,
The side where the wind is
Та сторона, где ветер.
The side where the wind is.
Случалось, нас волна сшибала с палуб,
It happened that the wave knocked us down from the deck,
Бывало, что мы плакали от боли,
It happened that we cried in pain,
Но главное, чтоб быть самим собою,
But the main thing is to be by itself,
А человек всегда сильнее шквалов!
And a person is always stronger than squalls!
И хлесткие удары бейдевинда -
And the whipped blows of Badewinda -
Не самые тяжелые удары.
Not the most difficult blows.
И главное- чтоб спорили недаром,
And most importantly, to argue not without reason,
Чтоб не было потом за все обидно.
So that then it was not a shame for everything.
Чтоб ясно смотрели в глаза
To look clearly in the eyes
Друг другу и всем на свете,
Each other and everyone in the world
Когда вернемся назад,
When let's go back
Когда вернемся назад.,
When we go back.
Сквозь неспокойный ветер,
Through the troubled wind
Вечный невстречный ветер.
Eternal, non -insurpre wind.
Страшней, чем бури, серые туманы.
Worse than storms, gray fogs.
Страшнее всех глубин седые мели.
The worse than all the depths of the gray shallows.
И если это вы понять сумели,
And if you could understand this,
Плывите смело к самым дальним странам.
Swim boldly to the farthest countries.
Но дальних стран и всех морей дороже
But distant countries and all seas are more expensive
Два слова, тихо сказанные другом,
Two words, quietly spoken by a friend,
Когда, держа в ладони твою руку,
When, holding your hand in your palm,
Сказал, что без тебя он плыть не может.
He said that he could not swim without you.
Ты тоже не можешь один,
You can't alone, too,
И пусть вам обоим светит
And let both shine for you
Синей зарей впереди
Blue dawn ahead
Та сторона, где ветер!
The side where the wind is!