03 GOKSEL - BI SENI KONUSURUM - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 03 GOKSEL

Название песни: BI SENI KONUSURUM

Дата добавления: 08.02.2022 | 12:28:06

Просмотров: 14

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 03 GOKSEL - BI SENI KONUSURUM

Akşam üstü uğradım sahildeki kahveye
Я остановился к вечеру на кофе на пляже
Oturup arkadaşların yanına,
Сесть и на сторону друзей,
Sıcak bir çay söyledim
Я сказал горячий чай
İnce belli bardakta
В тонкозловом стекле


Herkes birşeyler anlattı
Все что-то говорили
Kimi sırrını paylaştı
Он поделился некоторым секретом
Sohbet koyuydu doğrusu
Чат залив был скорее
Konuştukça azalıyor insanın derdi korkusu
Уменьшение, как мы говорили, это страх перед человеком


Ben de senden bahsettim
Я также рассказал вам о тебе
Anlatırken farkettim
Я заметил, как описывая
Senle başlar biterim
Я закончу тебя с тобой
Ben senden ibaretim
Я от тебя


Aşkından esaretim
Мой рабство от твоей любви
Aşkından esaretim
Мой рабство от твоей любви


Bana seni hatırlatır bir şey bulurum
Я найду мне что-то, что напоминает мне о тебе
Sağımı solumu şaşırıp unuturum
Я удивлен слева от моего молока и забудь
Uzaklara dalıp dalıp senin olurum
Уехал на расстояние, которое я был бы твоим
Sus olur pus olur bi'seni konuşurum
Hush становится дымкой, я говорю би


Bana seni hatırlatır bir şey bulurum
Я найду мне что-то, что напоминает мне о тебе
Sağımı solumu şaşırıp unuturum
Я удивлен слева от моего молока и забудь
Uzaklara dalıp dalıp senin olurum
Уехал на расстояние, которое я был бы твоим
Sus olur pus olur bi'seni konuşurum
Hush становится дымкой, я говорю би


Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum,
Bi 'Я разговариваю с тобой, Bi' я разговариваю с тобой,
Hep seni konuşurum
Я всегда разговариваю с тобой
Sözlerim demli, gamlı, nihavent makamı
Мои слова инфулированы, Gamli, Nihavent власть
Konuşurum yerli yersiz senin aşkını
Поговорите с родным населенным пунктом вашей любви


Sözlerim demli, gamlı, nihavent makamı
Мои слова инфулированы, Gamli, Nihavent власть
Konuşurum yerli yersiz senin aşkını
Поговорите с родным населенным пунктом вашей любви


Ben de senden bahsettim
Я также рассказал вам о вас
Anlatırken farkettim
Я заметил, как описывая
Senle başlar biterim
Я закончу тебя с тобой
Ben senden ibaretim
Я от тебя


Aşkından esaretim
Мой рабство от твоей любви
Aşkından esaretim
Мой рабство от твоей любви


Bana seni hatırlatır bir şey bulurum
Я найду мне что-то, что напоминает мне о тебе
Sağımı solumu şaşırıp unuturum
Я удивлен слева от моего молока и забудь
Uzaklara dalıp dalıp senin olurum
Уехал на расстояние, которое я был бы твоим
Sus olur pus olur bi'seni konuşurum
Hush становится дымкой, я говорю би


Bana seni hatırlatır bir şey bulurum
Я найду мне что-то, что напоминает мне о тебе
Sağımı solumu şaşırıp unuturum
Я удивлен слева от моего молока и забудь
Uzaklara dalıp dalıp senin olurum
Уехал на расстояние, которое я был бы твоим
Sus olur pus olur bi'seni konuşurum
Hush становится дымкой, я говорю би


Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum,
Bi 'Я разговариваю с тобой, Bi' я разговариваю с тобой,
Hep seni konuşurum
Я всегда разговариваю с тобой
Sözlerim demli, gamlı, nihavent makamı
Мои слова инфулированы, Gamli, Nihavent власть
Konuşurum yerli yersiz senin aşkını
Поговорите с родным населенным пунктом вашей любви


Ben de senden bahsettim
Я также рассказал вам о тебе
Anlatırken farkettim
Я заметил, как описывая
Senle başlar biterim
Я закончу тебя с тобой
Ben senden ibaretim
Я от тебя


Aşkından esaretim
Мой рабство от твоей любви
Aşkından esaretim
Мой рабство от твоей любви


Bana seni hatırlatır bir şey bulurum
Я найду мне что-то, что напоминает мне о тебе
Sağımı solumu şaşırıp unuturum
Я удивлен слева от моего молока и забудь
Uzaklara dalıp dalıp senin olurum
Уехал на расстояние, которое я был бы твоим
Sus olur pus olur bi'seni konuşurum
Hush становится дымкой, я говорю би


Bana seni hatırlatır bir şey bulurum
Я найду мне что-то, что напоминает мне о тебе
Sağımı solumu şaşırıp unuturum
Я удивлен слева от моего молока и забудь
Uzaklara dalıp dalıp senin olurum
Уехал на расстояние, которое я был бы твоим
Sus olur pus olur bi'seni konuşurum
Hush становится дымкой, я говорю би


Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum,
Bi 'Я разговариваю с тобой, Bi' я разговариваю с тобой,
Hep seni konuşurum
Я всегда разговариваю с тобой