05 - Gray Playah - Покорми ворону - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 05 - Gray Playah

Название песни: Покорми ворону

Дата добавления: 12.07.2024 | 06:26:11

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 05 - Gray Playah - Покорми ворону

Каждый чего-то добивался в этой жизни сам,
Everyone achieved something in this life himself,
Долбя в рот авторитетов, не следуя образцам,
Dolbi in the mouth of authorities, without following the samples,
Кормился падалью - в том или этом смысле,
Fed by carrion - in that sense,
Вставал и дальше шел, приводя в порядок мысли,
I got up and then walked, putting my thoughts in order,
Отнимал халяву у тех, кто послабее.
He took a freebie from those who are weaker.
Хочешь-нет - поднапрягался - нужно быть наглее,
If you want, no - you have a straightforward - you need to be more impudent,
Ел то, что не успел от глаз скрыть черный снег,
Ate what I did not have time to hide black snow from my eyes,
Из воды там вышел, где другие бы сошли на нет.
I went out of the water there, where others would have come to naught.
Ворона в поисках добычи - это так красиво.
A crow in search of prey is so beautiful.
Если много их, то это с виду великая сила.
If there are many of them, then this is a great power.
Каждая из них всю жизнь за нее же борется.
Each of them has been fighting for her all his life.
Там, где падал ты, она ни в жизни не проколется.
Where you fell, she will not pierce in life.
А не это ли повод уважать кого-то,
Isn't that an occasion to respect someone,
Но постоянно, а не с пятницы лишь на субботу.
But constantly, and not from Friday only on Saturday.
Кто ищет пищу каждый день ввиду грозящей смерти,
Who is looking for food every day in view of the threatening death,
Знают цену поданиям, как ни корми их плетью.
They know the price of supplies, no matter how they feed them with a whip.
Посмотри на свою жизнь, на свои заслуги,
Look at your life, at your merits,
Достоин ли ты, чтоб тебя запомнили люди,
Are you worthy to be remembered by people,
Способен ли носить живучести корону,
Is it able to wear a crown,
А если нет, отдай же дань другим - покорми ворону.
And if not, give the tribute to others - feed the crow.
Их глаза хищника просят о помощи,
Their predator's eyes ask for help,
Даже если все в достатке и жизнь стала легче.
Even if everything is in abundance and life has become easier.
То же ли самое с людьми - вопрос открытый,
Is it the same with people is an open question,
А я в воронах узнаю свой характер скрыто.
And in the crows I recognize my character is hidden.
Как описать его, не знаю, но ведь вижу близость,
I don’t know how to describe it, but I see intimacy,
Смотрю на сходство жизни своей с этими птицами.
I look at the similarity of my life with these birds.
Если выбирать, кормить ворону или воробья,
If you choose, feed a crow or sparrow,
Остановлюсь на первом - у второго клептомания.
I will dwell on the first - at the second kleptomania.
Зачем кормить тех, кто питается нечестно.
Why feed those who eat dishonestly.
Отнять и своровать - это весьма разные вещи.
To take away and steal are very different things.
Второе отвратительно, когда речь о пище:
The second is disgusting when it is about food:
И себя и жертву ты тем самым загоняешь в днище.
And you thereby drive yourself and the sacrifice in the bottom.
Воровать деньги и добывать еду -
Steal money and get food -
Путь вороны в этом мире. Он виден там и тут.
The path of raven in this world. He is visible here and here.
Жизнь такими сделала, вышло неплохо.
Life did such, it turned out well.
Уясни себе при случае, такой ли лох ты.
Understand on your occasion whether you are such a sucker.
Смотрите так же

05 - Gray Playah - Пропагандист

Все тексты 05 - Gray Playah >>>