05 - Shade Empire - Creation Of Death - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 05 - Shade Empire

Название песни: Creation Of Death

Дата добавления: 11.11.2022 | 13:10:07

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 05 - Shade Empire - Creation Of Death

Every night I can see the sands of time running through my hands, yet every time it seems that something gives me another chance.
Каждую ночь я вижу пески времени, проходящие через мои руки, но каждый раз, когда кажется, что что -то дает мне еще один шанс.
All the times I've tried to die, no years no words can ever tell.
Все время, когда я пытался умереть, ни один год не может сказать.
I want to leave but I'm doomed to live in this hell.
Я хочу уйти, но я обречен жить в этом аду.


Sometimes I try to live. It feels like I'm made eternally to be.
Иногда я пытаюсь жить. Такое ощущение, что я заставил вечно.


Come funeral winds, embrace my soul. Carry me to a place where I can...(die)
Приходите похоронные ветры, обнимайте мою душу. Впиши меня в место, где я могу ... (умри)


Every night I can see the reflections before my eyes, and every time I must see my precious ones die.
Каждую ночь я могу видеть размышления перед моими глазами, и каждый раз, когда я должен видеть, как мои драгоценные умирают.
Over and over again the cycle is never ending.
Снова и снова цикл никогда не заканчивается.
Over and over again I hope for the veil of death over me to descend.
Снова и снова я надеюсь, что завеса смерти над мной спустится.


I was born to be a creation of death. Again and again I must take my own life away.
Я родился, чтобы быть созданием смерти. Снова и снова я должен забрать свою жизнь.


Sometimes I try to live... I wish it would end. Again I have failed.
Иногда я пытаюсь жить ... Я бы хотел, чтобы это закончилось. Я снова потерпел неудачу.


Come funeral winds, embrace my soul. Carry me to a place where I can...(die)
Приходите похоронные ветры, обнимайте мою душу. Впиши меня в место, где я могу ... (умри)


Again I shed my life out from my veins.
Я снова избавил свою жизнь из моих вен.