07 Ghost - Drama CD - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни 07 Ghost - Drama CD
Frau: You guys have waited long enough. This is delivered by Barsburg's 7th Broadcasting Bureau, answering the questions of puzzled teenagers, the "May God be With You" hour. Today, because an old man...(cough), sorry, because Archbishop Jio is attending the International Peace Conference, and cannot be present. I, Bishop Frau, will be your host.
Фрау: Вы, ребята, ждали достаточно долго. Это поставляется 7-го вещательного бюро Барсбурга, отвечая на вопросы озадаченных подростков, «Пусть Бог будет с тобой» час. Сегодня, потому что старик ... (кашель), извините, потому что архиепископ Jio посещает международную мирную конференцию и не может присутствовать. Я, епископ Фрау, будет вашим хозяином.
Teito: I am the assistant, Teito, pleased to meet you.
Teito: Я помощник, Тейто, рад познакомиться с вами.
Frau: Hey, aren't you supposed to be playing the part of a puzzled teenager?
Фрау: Эй, разве вы не должны играть часть озадаченного подростка?
Castor: It's okay, if we make some changes once in a while, the audience will be more interested.
Касторь: Все в порядке, если мы сделаем некоторые изменения время от времени, аудитория будет более заинтересована.
Labrador: I see, it's best if people work separately. Both of you, keep going!
Labrador: Я вижу, лучше, если люди работают отдельно. Вы оба, продолжаете идти!
Teito: Ah, there's too much talking backstage, this is a live broadcast! (Burupya, chewing noises)
Teito: Ах, есть слишком много говорящего за кулисами, это живая трансляция! (Бурупа, жевательные шумы)
Hakuren: Teito, the little dragon is slobbering on the microphone.
Hakuren: Teito, маленький дракон сплит на микрофон.
Teito: You can't do that, don't gnaw on the mike! (Telephone rings)
Teito: Вы не можете этого сделать, не грызть на Майке! (Телефонные кольца)
Frau: Telephone! Please ignore those scoundrels, let us immediately proceed to the next stage.
Фрау: Телефон! Пожалуйста, игнорируйте этих негодяев, давайте немедленно перейдем к следующему этапу.
Teito: Hello, what are you called?
Teito: Здравствуйте, что ты звонил?
Hyuuga: Hello, my name is..."Sunglasses".
Hyuga: Здравствуйте, меня зовут ... «Солнцезащитные очки».
Frau: So what's wrong, Mr. Sunglasses?
ФРАУ: Так что не так, мистер солнцезащитные очки?
Hyuuga: It' just that, with Aya...(cough), I don't get along well with my boss, he's kind of...no, he's always so uptight. I always try to get along with him, but each time I end up as his punching bag. If I'm not kicked out then I'm being whipped, it's just too much. It's so vexing, so in the end, I recently took the recommendation of an astrologist, and bought a potion that supposedly can help me get on good terms with my boss, but it never works, sigh...
Hyuga: «Только что, с Айа ... (кашель), я плохо ладим с моим боссом, он своего рода ... Нет, он всегда так напрягает. Я всегда стараюсь ладить с ним, но каждый раз, когда я окажусь от его штамповки. Если я не выгнал, то я взбиваю, это слишком много. Это так раздражает, поэтому в конце концов, я недавно взял рекомендацию астролога и купил зелье, которое предположительно может помочь мне получить на хорошие отношения с моим боссом, но он никогда не работает, вздохнет ...
Teito: What should he do, Frau, boss, a sudden question from an adult! By the way, some astrologists are frauds!
Teito: Что он должен делать, Фрау, босс, внезапный вопрос у взрослого! Кстати, некоторые астрологи - это мошенничество!
Frau: What did you do to try and get friendlier with him?
ФРАУ: Что вы делали, чтобы попытаться получить с ним дружелюбнее?
Hyuuga: Um...I tried many things, for instance, I painted my boss's room different colors according to the seasons, and during the recent birthday of my boss, I baked a cake with my colleagues, which was shaped like the boss. Fitting, wasn't it?
Hyuga: Хм ... Я пробовал много вещей, например, я нарисовал комнату моего босса разные цвета в соответствии с сезонами, а во время недавнего дня рождения моего босса я запекал торт с моим коллегами, который был сформирован как босс. Фитинг, не так ли?
Teito: It- it's fitting.
Teito: Это - это уместно.
Hyuuga: But when we tried to but a candle on his hat, the neck melted, and only the head was left in the platter. Just then, our boss came back...
Hyuga: Но когда мы пытались но свеча на шляпе, шее растаяли, и только голова осталась в блюде. Тогда наш босс вернулся ...
Frau: Such a terribly bloody tragedy, it's amazing you're still alive!
Фрау: Такая ужасно кровавая трагедия, это удивительно, что ты все еще жив!
Hyuuga: How, how did you know?
Hyuga: Как, откуда ты знал?
Frau: Ah, I won't say anything bad, if you don't want to be disliked by your boss while trying to improve your relationship, talking with him is a little...
Фрау: Ах, я не скажу ничего плохого, если вы не хотите, чтобы не любите свой босс, пытаясь улучшить свои отношения, разговаривая с ним немного ...
Ayanami: Hyuuga, since you didn't attend the meeting, I thought you were up to something. So it turns out...
Ayanami: Hyuga, так как вы не посещали встречу, я думал, что ты что-то занимаешься. Так оказывается ...
Hyuuga: Ah, Aya-tan! Why are you here...
Hyuga: Ах, Ая-Тан! Почему ты здесь...
Hyuuga: Wa- wait...ah, Aya-tan, that's very dangerous...AAAAAHH- (Explosion, busy tone)
Hyuga: WA - ждать ... ах, ая-заган, это очень опасно ... Aaaaahh- (взрыв, занятый тона)
Teito: Mr. Sunglasses, hello?! Are you there?!!
Teito: Мистер Солнцезащитные очки, привет?! Ты здесь?!!
Frau: Now, let's move on to the next person. (Telephone rings)
Фрау: Теперь давайте перейдем к следующему человеку. (Телефонные кольца)
Teito: Hello, and what is your name?
Teito: Здравствуйте, а как тебя зовут?
Kuroyuri: Um...Dokelo, hello!
Куроюри: Хм ... Докело, привет!
Frau: So what is your problem, dear Dokelo?
ФРАУ: Так какова ваша проблема, дорогая докело?
Kuroyuri: It's, I have someone that I like, but I don't have a lot of courage, and I can't confess...
Куроюри: Это, у меня кто-то, кого мне нравится, но у меня нет много мужества, и я не могу признаться ...
Teito: Oh...what a serious question.
Teito: О, ... Какой серьезный вопрос.
Frau: I see, I see, is Dokelo a young girl?
Фрау: Я вижу, я вижу, это докело молодая девушка?
Kuroyuri: Hehehe, that's a secret.
Куроюри: Хехехе, это секрет.
Frau: Bah, if you're a young girl, writing a love letter to him is a good idea. If you're a boy then attack at night. If she likes you, then she'll refuse to meet you. Then using various techniques, beg her parents, and say you'll take full responsibility for marrying her
Фрау: Ба, если ты молодая девушка, писать любовное письмо ему - хорошая идея. Если вы мальчик, а затем атакуйте ночью. Если она любит тебя, то она откажется от вас. Затем используя различные методы, прошу своих родителей и говорят, что вы возьмете полную ответственность за жениться на ней
Teito: What are you saying?!! You-
Teito: Что ты говоришь? !! Ты-
Frau: If you're a boy, you should understand. This boiling emotion, first (BEEEEP), then (BEEEEP), until (BEEEEP) time...
Фрау: Если ты мальчик, ты должен понимать. Это кипящие эмоции, сначала (Beeeep), то (beeeep), пока (beeeep) время ...
Teito: This perverted bishop! You're the worst! (Explosion)
Teito: Это извращенный епископ! Вы худший! (Взрыв)
Kuroyuri: Hello? Hello? Huh, they hung up? That was pointless. (Hangs up)
Куроюри: Здравствуйте? Привет? Да, они повесили? Это было бессмысленно. (Зависает)
Frau: Why did you do that while in the middle of a live broadcast?!! Stupid brat.
ФРАУ: Почему вы сделали это, пока в середине живой трансляции? !! Глупый брат.
Teito:
Teito:
Смотрите так же
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
2rbina 2rista ft. Тони Раут - Мацай
- - Постелью моей будет земля.
2rbina 2rista-ба-ба-дук - BA-BA-DOOK
Случайные
Gravity, okolsnaya - Willy Wonka
Nick Terranova - Plastic Stress
John Coffey - The Sinking Ship