07.Eluveitie - The Somber Lay - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 07.Eluveitie

Название песни: The Somber Lay

Дата добавления: 16.05.2024 | 17:48:14

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 07.Eluveitie - The Somber Lay

A murky presage roaming the land
Мрачное предзнаменование, бродящее по земле
To silence the skylarks chant
Чтобы заставить замолчать пение жаворонков
The somber kiss is at hand
Мрачный поцелуй близок
To impart the crimson robe
Чтобы передать малиновую мантию


Heed the darksome maid
Прислушайтесь к мрачной горничной
Dancing across this equinox
Танцы в это равноденствие
To relegate persistence
Чтобы отбросить настойчивость
As the bleak darkness grows
По мере того, как мрачная тьма растет


A cryptal impellent, devoted to the sublime round
Крипальный двигатель, посвященный возвышенному раунду


Beholden for the boons of light
Благодарен за блага света
Retreating into quietness
Уходя в тишину
We harken the somber lay
Мы прислушиваемся к мрачной лжи
We sing the somber lay
Мы поем мрачную песню


Close your eyes and heed and vide
Закрой глаза и прислушайся и посмотри
Then you shall see
Тогда ты увидишь
The sphere revolves as it's promised
Сфера вращается, как и было обещано


Flames flickering deftly
Пламя ловко мерцает
To banish the nipping air
Чтобы изгнать резкий воздух
The dark time is at hand
Темное время близко
Lighted by bardic chant
Освещенный бардским пением
Heed the darksome maid
Прислушайтесь к мрачной горничной
To enwrap all in bleakness
Чтобы окутать все мрачностью
A dark veil o'silence
Темная завеса тишины
As quiet insight buds
Как тихие прозрения зарождаются


Darkness roaming the land
Тьма бродит по земле
Long dead the skylarks chant
Давно мертвые жаворонки поют
The dark vis usurped command
Темный Вис узурпировал команду
To impart the sallow robe
Чтобы придать желтоватое одеяние


Sure a new light will come
Конечно, придет новый свет
The lifewheel is rotating onward
Колесо жизни вращается вперед
Given is the promise
Дано обещание
Thus assertive we wear on
Так настойчиво мы носим


Life-given impellent, devoted to the sublime round
Жизненный двигатель, посвященный возвышенному раунду


Снова, принимая во внимание "Великое колесо", песня олицетворяет преобразование природы, происходящее между Elembivos и Samonios. На написание песни сподвигнула поэма, которая называется "Dusterreigen", написанная Eilrgireacht, автором множества прекрасных эссе на темы "Великого колеса", времён года, а также кельтской культуры.
Снова, принимая во внимание "Великое колесо", песня олицетворяет преобразование природы, происходящее между Элембивосом и Самониосом. В названии песни сподвигла поэма, которая называется "Dusterreigen", написанная Eilrgireacht, автором которых являются прекрасные эссе на темы "Великого колеса", времен года, а также кельтской культуры.