07.Spez - Настя - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 07.Spez

Название песни: Настя

Дата добавления: 02.09.2024 | 17:46:09

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 07.Spez - Настя

Spez – Настя
Spez - Nastya


А ведь когда-то мы с тобою делили горе и печаль,
But once you and I shared grief and sadness,
Не замечая того сами, мы в отчаянии простилися с любовью…
Not noticing it ourselves, we in despair forgiven with love ...


«Мы с тобой расстались, но я так и не смог понять причину нашего расставания?!
“You and I parted, but I could not understand the reason for our parting?!
Я любил тебя. Ты любила меня. Но что-то помешало нашему счастью!»
I loved you. You loved me. But something prevented our happiness! "


Со слезами на глазах сказала «Прости!»,
With tears in her eyes, she said "Sorry!",
Я пытался удержать тебя, но отпустил.
I tried to keep you, but let go.
Леденело сердце, леденели руки
The heart was chill, hands chopped
От одной лишь только мысли о разлуке
From only one thought of separation
Ты сейчас с другим. Я сейчас с другой,
You are now with another. I'm now on the other
Но на сердце не спокойно, я в душе пустой
But the heart is not calm, I'm empty in the shower
И я живу одними воспоминаниями
And I live alone memories
Любовь хранится до сих пор глубоко внутри
Love is still stored deep inside
Что я сделал в этой жизни не правильно?
What did I do in this life wrong?
Что я сделал, скажи мне, не так?
What did I do, tell me, isn't it?
Дороги наши в жизни все неисповедимы,
Our roads in life are all non -controversial,
Если как-то обидел, то прости меня Любимая…
If I somehow offended, then forgive me my beloved ...
Я всегда пытался быть правильным и честным
I always tried to be right and honest
Я дарил подарки, посвящал стихи и песни,
I gave gifts, dedicated poetry and songs,
Но все старания, похоже, что, были напрасны
But all efforts, it seems that, were in vain
Я не смог удержать своего счастья…
I could not keep my happiness ...
До свиданья, Настя…Ты сказала «Не судьба, ведать, прости!»
Goodbye, Nastya ... You said "not fate, know, forgive!"
Ну что ж: «До свиданья, Настя! Прости… прости…»
Well, well: “Goodbye, Nastya! Sorry ... sorry ... "
.
.
А ведь когда-то мы с тобою делили горе и печаль,
But once you and I shared grief and sadness,
Не замечая того сами, мы в отчаянии простилися с любовью
Not noticing it ourselves, we in despair forgiven with love


Сообщения в контактах, затем смена статуса
Messages in contacts, then a change of status
И снова "боль в глазах, со мной плачут небеса"
And again "pain in the eyes, heaven is crying with me"
Как день и ночь разные, но так похожи.
Like day and night different, but so similar.
Рядом быть не можем, но друг без друга тоже…
We cannot be nearby, but without each other too ...
Звезды рисуют судьбы длинными хвостами,
Stars draw fate with long tails,
И я знаю, что ты знаешь то, что я об этом знаю
And I know that you know what I know about it
Любовь хранится годы и столетия,
Love is stored for years and centuries,
Кто не любил никогда, тот не поймет меня…
Who never loved, he will not understand me ...
Я хочу с тобою вместе быть опять, Родная
I want to be together with you again, dear
Хочу прижать тебя к груди, в объятиях растаять
I want to press you to my chest, to melt in your arms
Ты зажгла во мне искру, она не гаснет
You lit a spark in me, it doesn't go out
Я искренен с тобой. Знаешь, я так часто
I am sincere with you. You know, I'm so often
Срывался, хотел выкинуть все твои фото,
I broke, I wanted to throw out all your photos,
Проводил ночи за работой над стихами и нотами
Spent nights at work on verses and notes
Но тебя забыть просто не в моей власти
But you just do not forget you in my power
Ведь сколько было чувств, сколько было страсти
After all, how many feelings were, how much passion was
До свиданья, Настя…Ты сказала «Не судьба, ведать, прости!»
Goodbye, Nastya ... You said "not fate, know, forgive!"
Ну что ж: «До свиданья, Настя! Прости… прости…»
Well, well: “Goodbye, Nastya! Sorry ... sorry ... "


А ведь когда-то мы с тобою делили горе и печаль,
But once you and I shared grief and sadness,
Не замечая того сами, мы в отчаянии простилися с любовью
Not noticing it ourselves, we in despair forgiven with love