13.Bad Balance - Дон Барон - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 13.Bad Balance

Название песни: Дон Барон

Дата добавления: 24.03.2023 | 13:46:07

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 13.Bad Balance - Дон Барон

Бизнес пылает, Москва процветает.
Business is burning, Moscow is prosperous.
В чистые места густая пыль проникает.
Thick dust penetrates into clean places.
Бездомные ликуют, атакуют.
The homeless rejoice, attack.
Каждый перекрёсток в деле, в плену все дороги.
Each intersection is in business, all roads are captured.
Поломанные руки и ноги,
Broken arms and legs
Уличный бизнес диктует законы новые.
Street business dictates new laws.
На троне сидит некоронованный король,
An uncorgected king sits on the throne,
Ему платят долю, в миру его зовут Дон Барон.
He is paid a share, in the world his name is Don Baron.
Он, как моль, столицу поедает,
He, like a moth, eats the capital,
Иномарки контролирует, неверных убирает
Foreign cars controls, removes the infidels
Со своего пути, под ним все бомжи,
From his path, under him all the homeless
Цыгане говорят: "Он стоит, как гранит".
The gypsies say: "He stands like granite."
Висит паутина, она крепко сплетена.
The web hangs, it is firmly woven.
Точки нищего бизнеса, цивильные места.
Points of the poor business, civil places.
Тоска в глазах, мимика отработана.
Longing in the eyes, facial expressions.
Профессионалам золотые точки отданы.
Gold points are given to professionals.
Акции проданы, калеки нелегально пригнаны.
Promotions are sold, cripples are illegally driven.
Одежда выдана, концепция продумана.
Clothing is issued, the concept is thought out.
Тема раскручена, в Златоглавую Москву
The topic is promoted, in golden -headed Moscow
Положил лапу тот, кому скучно в Каменном лесу.
The one who was bored in a stone forest laid a paw.


Кто он? Дон Барон - он чемпион.
Who is he? Don Baron is a champion.
Был беднее бедного, теперь под ним трон.
He was poorer than the poor, now under it the throne.
Заставил на себя пахать тех, кто не откажет.
He forced themselves to plow those who will not refuse.
Кому за счастье - раз в день тарелка каши.
Who for happiness - once a day a plate of porridge.
Делец, рабовладелец, бизнесмен.
Deliever, slave owner, businessman.
Тот, кто просил милостыню, попал в его плен.
The one who asked for alms fell into his captivity.
Автор стратегии, глава империи.
The author of the strategy, the head of the empire.
Тем, кто были до него, закрыли двери.
Those who were before him closed the doors.
Деньги, уважение, власть - всё в его руках.
Money, respect, power - everything in his hands.
Ему подчинены все нищие, его оружье - страх.
All the poor are subordinate to him, his weapons are fear.
Возвышается на троне, ждет отчёты.
It rises on the throne, awaits reports.
С последним конкурентом киллер свёл счёты.
With the last competitor, Killer sent scores.
Агенты по вокзалам обновляют штат.
Station agents update staff.
Городским властям Барон поставил шах и мат.
The city authorities put the baron and Mat.
Всё под контролем, он заведует всем нищим полем.
Everything is under control, he will manage the entire poor field.
Отказался тянуть руку - уволен.
He refused to pull his hand - dismissed.
Дон Барон - кто он? Дьявол или бог?
Don Baron - Who is he? Devil or God?
Порождение зла сил, герой или преступник?
Production of evil of forces, hero or criminal?
Ему всё сходит с рук, щас его полоса.
Everything gets away with him, right now his strip.
Сегодня он царь каменного леса.
Today he is the king of a stone forest.


Дон Барон сидит, Москва под ним кипит.
Don Baron is sitting, Moscow boils under it.
Изумрудный трон монету тянет, как магнит.
The emerald throne pulls a coin like a magnet.
Солнечный свет, на стене портрет -
Sunlight, on the wall a portrait -
Это дворец Барона, короля, который правит
This is the palace of the baron, the king who rules
Москвой, столицей, городской тоской,
Moscow, the capital, city longing,
Запаривая бездомных теорией своей простой.
Pulling the homeless theory with their simple.
Игрой, за которой только каменные горы,
Game, behind which only stone mountains,
Просторы для бизнеса, романтика свободы.
Spaces for business, romance of freedom.