174й - Сила Воли - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 174й

Название песни: Сила Воли

Дата добавления: 20.08.2024 | 21:02:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 174й - Сила Воли

Усаживаясь каждый раз за лист формата A4,
Settling every time a sheet of A4 format,
Не зная, чем он может людям кругозор расширить.
Not knowing how he can expand the horizons for people.
Все тот же карточный дом, бумажные квартиры,
All the same card house, paper apartments,
Он забивает ненавистью пустоты жизни и дыры…
He scores with hatred of the emptiness of life and holes ...


И бестолку, искать людскому стоку,
And the unauthorized, look for human drain
Смысл чистой силы Воли, если честь истоптана.
The meaning of pure willpower, if the honor is exhausted.
Хоть ради помощи, вместо слов поиска, «лучше не я»,
At least for help, instead of searching words, "better than me,"
Или способность мозга сказать «нет» искушениям.
Or the ability of the brain to say no temptations.


Опустошение души, как идея фикс,
Devastation of the soul, like the idea of ​​a fix,
Нам выдает стоящий за правительством, очередной турист.
Standing on the government, another tourist, who is standing for us.
Что из-за океана, серый кардинал…
What about the ocean, a gray cardinal ...
Казнить бы всех скотов при помощи кола через анал…
To execute all the cattle with a stake through anal ...


Да этот текст не для блядей, и недомерков,
Yes, this text is not for whores, and underworlds,
Что знают себе цену, как Елена Беркова.
That they know their price, like Elena Berkova.
Количество нулей не оправдание проступков,
The number of zeros is not an excuse for misconduct,
Наличие цены - признак дешевой проститутки.
The presence of a price is a sign of a cheap prostitute.
===================
======================
Ему как-то похую, на вашу силу воли,
I somehow fuck him, on your willpower,
Кастрация спасет от нее, чтоб каждый был как вол, И
Castration will save from it so that everyone is like an ox, and
Если день твой, глупый playboy , это войны,
If your day is stupid Playboy, these are wars,
Твои тупые попойки, тогда пляши и пой ты…
Your stupid booze, then dance and sing you ...


Пока бог не стоял к нему спиной, показывая то
Until God stood his back to him, showing it
Как инвалиды исчезают, либо добиваются всего…
How disabled people disappear, or achieve everything ...
И то, что он, обременен, не мог осилить ни на йоту,
And the fact that he, burdened, could not master the iot
А опухоль в мозгу не вылечить йодом.
And the tumor in the brain cannot be cured with iodine.


Прокручивая в голове тех, кто сломался, но выжил
Scrolling in the head of those who broke, but survived
Чья жизнь по консистенции напоминает жижу.
Whose life in consistency resembles a slurry.
Всех разом бесстыжих… Какое глупое слово…
All at once shameless ... What a stupid word ...
Хотя давно можно сжечь часть словаря толкового.
Although for a long time you can burn part of the intelligent dictionary.


Только не ново, и массе не навредить этим,
Just not new, and the mass is not to harm it,
Жаль нет на мозг кредита, или хотя бы ипотеки.
It is a pity there is no loan on the brain, or at least a mortgage.
Пусть иногда на люд уходит много слогов, но
Let sometimes a lot of syllables go to people, but
Есть те кому больно, что все они стали говном.
There are those who are painful that they all became shit.


Плодящие сирот с живыми родителями,
Frequent orphans with living parents,
Детей искалеченных и бомжей. За шоу платят зрители.
Children crippled and homeless. Spectators pay for the show.
Ветхий завет для современников, не крепче ветхих веток.
Old Testament for contemporaries, not stronger than dilapidated branches.
Хотя здесь и каждый, минимум апологетик…
Although here is everyone, a minimum of an apologet ...


Осадок со школы, фамилия учителя
Sediment from school, the surname of the teacher
Созвучная со взрывом, что воспитал кучу телят.
Contacted with an explosion that raised a bunch of calves.
Никто не узнает, каких адских усилий воли,
No one will know what hellish efforts of will,
Стоит отмыть протез от грязи. Шутки посторонних,
It is worth washing the prosthesis from the dirt. Outsiders jokes


Слышать, что за спиной в избытке, медлить…
Hear what is behind in excess, delay ...
Все чаще подумывая о прекрасном и о жесткой петле…
More and more often thinking about the beautiful and about a hard loop ...
Должна была быть лирика на треке, чем вам не лирика,
There should have been a lyrics on the track than you were not a lyrics,
Истории про ущербных, но хотя бы не пидоров.
Stories about flawed, but at least not fagots.
====================
========================
Октябрь, двадцать вторая осень, четвертое
October, twenty -second autumn, fourth
Так часто слышал как друг друга называет чертом, и
So often he heard as each other calls a devil, and
Ненавидя все вокруг, на социальном дне.
Hating everything around, on the social day.
Он часто смотрел свысока на вас на всех. На тех
He often looked down at you all. On those


Высотных зданиях, с улиц дальних.
High -rise buildings, from long -distance streets.
Немного сутулясь, и с мыслью суицидальной.
A little stooping, and with the thought of suicidal.
Всего-то нужно было сделать шаг вперед, навстречу
Just had to take a step forward towards
Простейшего пути для слабых, и искалеченных.
The simplest path for the weak, and crippled.


Законы физики... ... ...Кучи осколков.
The laws of physics ... ... ... heaps of fragments.
Хоть ненадолго, стал бы популярным поскольку,
At least for a short while, it would become popular because
Перешел бы в Stuff на устах, для тех у кого скол
I would go to Stuff on the lips, for those who have chop
В сердцах и разумах… Чернее черного… Но
In hearts and minds ... blacker than black ... but


Несмотря на любовь и ненависть свою ко всем,
Despite his love and hatred for everyone,
Окружающее блядство, детей, падших совсем…
Surrounding whore, children who are falling at all ...
Он продолжает жить и надежду лелеить и холить,
He continues to live and hopes to cherish and cherish,
Пожалуй жизнь и есть – проявление его силы воли.
Perhaps life is - a manifestation of his willpower.