1771 - Седклд уята нутг - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 1771

Название песни: Седклд уята нутг

Дата добавления: 17.01.2024 | 14:18:23

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 1771 - Седклд уята нутг

Седклд уята нутг
Седьмая пробуждающая речь


Отечество, запечатленное в сознании
Отцовство, запечатленное в сознании


Өндр усыг зүүдләд бәәнәв:
Сонник Техническая вода:
Өвгн дүр минь харгдад бәәнә,
О, моя сестра, где ты?
Өңгтә цецгәс үнртәд бәәнә,
Сверху неразрезанная рубашка.
Өдрин удандан сангдад бәәнә.
Сангдад бана из Удрина Удана.


Сегодня во сне я вижу родные места:
Сегодня во сне вижу родные места:
Видится мой старческий лик,
Мое старое лицо видно
Благоухают прекрасные цветы -
Красивые цветы лечат -
[Обо всем этом] я думаю весь долгий день.
[Об этом] Я думаю весь день.


Күүни нутгас саарудҗ бәәнәв,
Доброе утро,
Төсв седкл минь уйрад бәәнә,
Это мой цвет
Күслин җиврән телмәр бәәнәв,
Вы не хотите терять свою энергию.
Күрәд-очад суумар бәәнәв.
Прозрачная подводная лодка.


Я устал находиться на чужбине,
Или оказаться в чужой стране,
Тихая душа моя печалится,
Моя молчаливая душа скорбит,
Я хочу расправить крылья мечты,
Я хочу расправить крылья
Добраться и осесть в [родных краях].
Доберитесь и поселитесь в [родных землях].


Оюта буурл аав минь бәәнә,
Спи, отец мой,
Бурхн седклтә ээҗ минь бәәнә,
Я положу шею на седло,
Баһин сәәхн нәәҗнр минь бәәнә,
Я так сильно тебя люблю,
Бальчрхн насна иньг минь бәәнә.
Balchrhn nasna ing min min.


[Там] живет мой мудрый седовласый отец,
[Тэм] живет, мой мудрый отец
Моя просветленная матушка,
Моя просвещенная мать,
Мои хорошие приятели детства,
Мои хорошие друзья детства
Мой друг ребяческой поры.
Мой друг детства.


Холын һазрас саарудҗ бәәнәв,
Святой Хазрат Сааруж Банав,
Һолд зүркн минь гейүрәд бәәнә,
Держи мое сердце,
Хоңһр үр минь сангдад бәәнә,
Мой дорогой муж,
Холан өнҗәд, суумар бәәнәв.
Холан унджад, водяная баня.


Я устал находиться в далеких краях
Или мастер в далеких краях
И в глубине сердца я печалюсь.
И в глубине души мне грустно.
Вспоминается моя милая подруга -
Помни, мой дорогой друг -
Я хочу миновать дальние края и быть [с ней].
Я хочу пойти в дальний конец и быть [с ней].


Агтдан мордад, таалмар бәәнәв,
Агтдан мордад, таалмар банав,
Алдрсн талдан очмар бәәнәв,
Ольха ива
Көк зүркн деер күрмәр бәәнәв,
Я не вижу синего сердца,
Киитн булгас балһмар бәәнәв.
Киитн булгас балхмар банав.


Я хочу вскочить на скакуна и прильнуть к нему,
Я хочу вскочить на коня и вцепиться в него,
Хочу отправиться в утерянную степь.
Я хочу в затерянную степь.
Хочу добраться прямиком до сердца
Я хочу попасть прямо в сердце
И хочу испить воды из студеного родника.
Я хочу пить воду из холодного источника.


Алсын һазрас саарудҗ бәәнәв,
Пусть Хазрат Саарудж позаботится,
Алг нүдн минь нульмстҗ бәәнә,
Прежде всего, мои глаза закрыты.
Аавин нутгм сангдад бәәнә,
Аавин нотгм сангдад бана,
Алхад-очад суумар бәәнәв.
Альхад-Очад Сумар Банав.


Я устал находиться в далеких краях!
Или остаться в далеких краях!
Мои карие глаза наполняются слезами -
Мои старые глаза полны слез -
Вспоминается мой отчий край,
Я помню свою страну
Я хочу дошагать туда и остаться в нем.
Я хочу остаться там и остаться там.


Алсын һазрас саарудҗ бәәнәв,
Пусть Хазрат Саарудж позаботится,
Алг нүдн минь нүлмстҗ бәәнә,
Во-первых, мои глаза закрыты.
Аавин нутгм сангдад бәәнә,
Аавин нотгм сангдад бана,
Алхад-очад суумар бәәнәв.
Альхад-Очад Сумар Банав.


Өндр - эндр;
Промышленность – промышленность;
-мар/-мәр ≈ -хар/хәр;
-мар/-мар ≈ -хар/хар;
Очх – одх.
Самолет есть самолет.