18 мая Депортация - к 70-ей годовщине - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни 18 мая Депортация - к 70-ей годовщине
Как долго, Родина я ехала к тебе:
How long, my homeland I went to you:
Через слепое детство на чужбине,
Through a blind childhood in a foreign land,
И через юность, равнодушие к судьбе.
And through youth, indifference to fate.
Не верящую прописным святыням.
Not believing the capital shrines.
Я в путь к тебе отправилась давно,
I went to you for a long time,
Еще в тот день, в сорок четвертом, в мае,
Another day, on the forty -fourth, in May,
Когда судьба прикладом стукнула в окно
When fate knocked out the window
И прогнала мой род с родного края.
And she drove off my family from her native land.
Пускай я родилась десятки лет спустя -
Let me be born ten years later -
В моей крови стучит воспоминанье.
In my blood is knocking a memory.
И душит горло боль, рассудок мой мутя.
And the pain is strangled by the throat, the mind of my torment.
Я там, я среди них, начавших путь в изгнанье.
I am there, among them, who started the way to exile.
Мне мать велела в узел завязать
My mother told me to tie in a knot
Свою одежду, медный таз с кувшином,
Your clothes, a copper basin with a jug,
А мне важнее было куклу взять –
And it was more important for me to take a doll -
Хоть нос отбит у ней, но глаз ведь синий.
Although the nose is repulsed from her, after all, the eye is blue.
В Алушту к мужу в госпиталь вчера
In Alushta to her husband in the hospital yesterday
Я уходила в легкой крепдешине,
I went to a light crepeis,
А утром, всех согнав с больничного двора,
And in the morning, having driven everyone from the hospital yard,
Нас погрузили в крытые машины.
We were loaded into covered cars.
В тот день пошла в соседний городок
That day I went to the neighboring town
Узнать о брате, храбром партизане,
Find out about the brother, the brave partisan,
А сына – шел ему четвертый лишь годок –
And his son - there was only a fourth of him - only a year -
Везут в Сибирь, меня – к Узбекистану.
They are taken to Siberia, me - to Uzbekistan.
Потом теряла я на станциях детей
Then I lost at the stations of children
И умирала на руках соседей,
And she died in the arms of her neighbors,
Длину пути считала сотнями смертей,
The length of the path considered hundreds of deaths,
В огне тифозном Родиной бредя.
In the fire with a typhoid homeland, crazy.
Потом за проволокой колючею жила
Then she lived for a wire with a prick
Под Беккабадом, Ферганой, в Ангрене,
Under Beckabad, Ferghana, in Angren,
И с кизяком сырым в печурке жгла
And with a dumpy raw in the stove burned
Я боль свою за мнимую измену.
I am my pain for imaginary treason.
Потом в чужой земле я хоронила мать.
Then in a foreign land I buried my mother.
Куском платка прикрыв ей тела малость,
A piece of scarf covering her body a little,
Ведь белый саван негде было взять
After all, there was nowhere to take a white suvan
Что мать на смерть хранила - там осталось.
That the mother kept to death - there remains there.
Потом месила глину на слезах,
Then kneaded clay on tears,
Дом строила с десятилетним сыном,
The house was built with a ten -year -old son,
Его растила в нем с надеждою в глазах:
He raised him in him with hope in her eyes:
Вернуться должен он домой с чужбины.
He must return home from a foreign land.
Сто судеб у меня, сто жизней, сто смертей.
One hundred lives, a hundred deaths, have a hundred destinies.
Я их несу давно в открытом сердце.
I have been carrying them in an open heart for a long time.
Я еду, Родина, ста тысячью путей к тебе...
I'm going, homeland, one hundred thousand paths to you ...
Когда ж мы будем вместе?
When will we be together?
Последние
Популярные
2rbina 2rista ft. Тони Раут - Мацай
- - Постелью моей будет земля.
2rbina 2rista-ба-ба-дук - BA-BA-DOOK
Случайные
Luciano Pavarotti - Pourquoi Me Reveiller