19 - Суд Пилата - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 19

Название песни: Суд Пилата

Дата добавления: 30.09.2023 | 08:10:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 19 - Суд Пилата

Пилат
Pilate
Итак, сей царь, смотрю, опять мой гость.
So, this king, I look, again my guest.
Знать, Ирода потрясть не удалось?
You could not know Heroda?
Кайафа
Kayafa
Мы просим Рим его судьбу решить.
We ask Rome to decide his fate.
У нас нет прав жизни его лишить.
We have no right to deprive him of his right.
Он должен быть распят — и больше ничего.
He must be crucified - and nothing more.
Он должен быть распят — и больше ничего.
He must be crucified - and nothing more.
Пилат
Pilate
Отвечай мне, Христос!
Answer me, Christ!
Тебя доставил в узах избитым сам народ твой —
You were delivered in the bonds of your people themselves -
ты хотя бы представляешь, чем это вызвал?
At least you imagine what it caused?
Иудейский ты царь!
Jews you are the king!
Где твоё царство?
Where is your kingdom?
Ты взгляни — я ль иудей?
You take a look - am I Jew?
Иисус
Jesus
Не стяжал я царства в мире сем — я всё сказал.
I did not acquire the kingdom in the world of this - I said everything.
Сборище
Building
Отвечай мне, Христос!
Answer me, Christ!
Иисус
Jesus
Может быть, и для меня есть царство — если бы я знал!
Maybe there is a kingdom for me - if I knew!
Пилат
Pilate
Итак, ты — царь?
So you are the king?
Ииус
Jius
Ты сам так заключил. Я к правде шел — проклятье получил.
You yourself concluded. I went to the truth - I got a curse.
Пилат
Pilate
Что ж правда есть? Незыблемый закон?
What is the truth? Unshakable law?
У нас их две — един ли их фасон?
We have two of them - is their style the only one?
Сборище
Building
Крестованья! Крестованья!
Crosses! Crosses!
Пилат
Pilate
Как вас понять: царя — и вдруг распять?
How to understand you: Tsar - and suddenly crucify?
Сборище
Building
У нас один царь — кесарь!
We have one king - Caesar!
Пилат
Pilate
Не преступил он права ни на пядь.
He did not stop the right to a span.
Сборище
Building
У нас один царь — кесарь! Крестованья!
We have one king - Caesar! Crosses!
Пилат
Pilate
Причин не вижу — не нахожу зла.
I do not see reasons - I do not find evil.
Чем насолил вам безвредный человек сей?
How did the harmless person annoy you?
Он свою важность преувеличил.
He exaggerated his importance.
Но в утеху вам, зверьё, пусть вкусит плети.
But in consolation to you, beast, let it taste the lashes.
Сборище
Building
Крестованья! Крестованья!
Crosses! Crosses!
Крестовать! Крестовать! Крестовать! Крестовать!
Cross! Cross! Cross! Cross!
(39 ударов)
(39 strokes)
Пилат
Pilate
Откуда ты, Христос? Ведёшь себя почему так?
Where are you from, Christ? Why do you behave so?
Будь осмотрителен — тебе грозит смерть, без шуток.
Be careful - you are threatened with death, without jokes.
Что ты умолк, если жизнь твоя в моих руках?
That you were silent if your life is in my hands?
Что так безучастен — иль головы нет на плечах?
What is so indifferent - or there is no head on the shoulders?
Иисус
Jesus
Не в твоих она руках.
Not in your hands.
Власти полноту получил ты свысока.
The authorities made the fullness away.
Всё предрешено — и не исправишь.
Everything is a foregone conclusion - and you can’t fix it.
Пилат
Pilate
Ты глупец, Иисус — что с таким сделать?
You are a fool, Jesus - what to do with this?
Сборище
Building
Крестовать немедля! Крестовать!
Cross immediately! Cross!
Что скажет кесарь — ты им поставлен
What Caesar will say - you are set for them
на страже мира! Крестованья!
On guard of the world! Crosses!
Что скажет кесарь — будешь отозван,
What Caesar will say - you will be withdrawn,
судим и сослан — Крестованья!
Judged and exiled - crosses!
Пилат
Pilate
Не принуждай претить твоей жертве.
Do not force your victim.
Сгинь, коль надумал, ты — мученик зряшный!
Distant, kohn thought up, you are an sighted martyr!
Смываю с рук твоё убиенье.
I wash off your murder from my hands.
Сгинь, коль надумал, ты — кукла святая!
Distant, kohn thought up, you are a saint doll!


===========
=============


Голос Иуды
Judah's voice
Смотришь на тебя — и всякий раз невдомёк:
You look at you - and every time it is not true:
почему ты всё бросаешь на самотёк?
Why are you throwing everything to a gravity?
Лучше б вышло всё, не будь ты столь недалёк!
It would be better if everything turned out, if you were not so far away!
Чем тебя такой странный край в столь давний век привлёк?
Why did such a strange land in such a long -standing century attracted you?
В наши дни явясь, ты б Израиль потряс без меры:
Nowadays, appearing, you would have shocked Israel without measure:
знал ли телесвязь 4-й год до нашей эры?
Did the television advantage of the 4th year BC?
Ты сумей понять — мне надо это знать.
You can understand - I need to know this.
Детский хор
Children's choir
Иисус ты Христос!
Jesus you are Christ!
Кто ты, за что муки перенёс?
Who are you, what the flour has suffered?
Иисус! Веришь сам,
Jesus! Believe it yourself
что ты и есть тот, кем назван нам?
What are you the one who is called to us?
Голос Иуды
Judah's voice
Как с вершин почёта смотришь ты на друзей?
How do you look at your friends from the peaks of honor?
Чью карьеру проще сопоставить с твоей?
Whose career is it easier to compare with yours?
Будду взять — у вас с ним не одна ли судьба?
Take Buddha - do you have one fate with him?
Двигал горы Магомет — или то просто похвальба?
Moor Mohammed - or is it just praise?
Сам ты выбрал эту смерть, ошибся ты — или
You yourself chose this death, you were mistaken - or
жаждал, чтоб превыше всех тебя посмертно чтили?
Listed to be honestly honestly honored?
Ты сумей понять — мне надо это знать.
You can understand - I need to know this.
Детский хор
Children's choir
Иисус ты Христос!
Jesus you are Christ!
Кто ты, за что муки перенёс?
Who are you, what the flour has suffered?
Иисус! Веришь сам,
Jesus! Believe it yourself
что ты и есть тот, кем назван нам?
What are you the one who is called to us?
Смотрите так же

19 - Григорий Лепс-Я стану водопадом

19 - Брехнею була сплетена любов

19 - Персия

19 - драконий кризис

19 - темный дворецкий

Все тексты 19 >>>